Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά
Cup
kəp
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
cangkir, gelas, piala, takaran
Σημασίες του Cup στα ινδονησιακά
cangkir
Παράδειγμα:
I would like a cup of coffee.
Saya ingin secangkir kopi.
She drank her tea from a beautiful cup.
Dia minum tehnya dari cangkir yang indah.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in dining, cafes, or home settings when referring to a drinking vessel.
Σημείωση: The word 'cangkir' specifically refers to a cup used for beverages, typically with a handle.
gelas
Παράδειγμα:
Can you hand me that cup for water?
Bisakah kamu berikan saya gelas itu untuk air?
He filled the cup with juice.
Dia mengisi gelas dengan jus.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in casual settings to refer to any container for drinking, often cylindrical without a handle.
Σημείωση: 'Gelas' can refer to both cups and glasses, but it is more general and often used for larger volumes.
piala
Παράδειγμα:
She won the championship cup.
Dia memenangkan piala kejuaraan.
The trophy is displayed in a glass cup.
Piala ditampilkan dalam sebuah piala kaca.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in sporting or competitive contexts to refer to trophies or awards.
Σημείωση: 'Piala' typically refers to a trophy or cup awarded as a prize in competitions.
takaran
Παράδειγμα:
Add one cup of flour to the mixture.
Tambahkan satu takaran tepung ke dalam campuran.
The recipe calls for a cup of sugar.
Resep tersebut membutuhkan satu takaran gula.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in cooking or baking to refer to a standard measurement.
Σημείωση: 'Takaran' is used to indicate a specific measurement, usually in cooking, and can refer to different volume units.
Συνώνυμα του Cup
mug
A mug is a sturdy, often cylindrical cup with a handle, typically used for hot beverages like coffee or tea.
Παράδειγμα: She sipped her tea from a delicate porcelain mug.
Σημείωση: Mugs are usually larger and more robust than traditional cups, often with thicker walls and a handle for easier gripping.
glass
A glass is a container made of glass or other transparent material, often used for drinking liquids.
Παράδειγμα: He poured some water into a tall glass.
Σημείωση: While cups are typically made of ceramic or plastic, a glass is usually made of glass and can have various shapes and sizes.
tumbler
A tumbler is a flat-bottomed drinking glass without a handle, often used for serving mixed drinks or spirits.
Παράδειγμα: The bartender served the cocktail in a fancy tumbler.
Σημείωση: Unlike cups, tumblers do not have handles and are usually wider at the top, making them suitable for cocktails and other beverages.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Cup
Cup of tea
Something that someone prefers or enjoys.
Παράδειγμα: I'm not really into horror movies, but a good comedy is more my cup of tea.
Σημείωση: In this idiom, 'cup of tea' refers to a preference or liking rather than an actual cup of tea.
Cup of coffee
To have a casual meeting or chat over a cup of coffee.
Παράδειγμα: Let's catch up over a cup of coffee sometime this week.
Σημείωση: Similar to 'cup of tea,' this idiom is about socializing over coffee rather than the beverage itself.
Cup of joe
A slang term for a cup of coffee.
Παράδειγμα: I need a cup of joe to wake me up in the morning.
Σημείωση: This informal phrase is a casual way to refer to coffee, often used in American English.
Cup runneth over
To have more than enough of something, usually positive or good things.
Παράδειγμα: I feel so grateful for my life; my cup runneth over with blessings.
Σημείωση: This phrase is a metaphorical expression of abundance, derived from the idea of a cup being so full that it overflows.
Measuring cup
A cup with markings used for measuring liquid or dry ingredients.
Παράδειγμα: Please use a measuring cup to ensure the exact amount of flour for the recipe.
Σημείωση: Unlike a regular cup, a measuring cup is specifically designed for accurate measurement in cooking and baking.
Cup and saucer
A set consisting of a cup and a saucer, often used for serving hot beverages like tea or coffee.
Παράδειγμα: She served us tea in delicate cups and saucers during the afternoon tea party.
Σημείωση: This phrase refers to a specific type of serving vessel, typically used in formal or traditional tea settings.
Cup holder
A compartment or device in a vehicle or furniture to hold cups or drinks.
Παράδειγμα: The car's cup holder was designed to securely hold different sizes of beverage containers.
Σημείωση: While it contains the word 'cup,' a cup holder is a functional item for holding drinks while traveling or sitting.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Cup
Cuppa
A casual term for a cup of tea or coffee, commonly used in British English.
Παράδειγμα: Would you like a cuppa? I'll put the kettle on.
Σημείωση: Derived from 'cup of tea' but used more broadly to refer to any hot beverage in a cup.
Cup o' noodles
Instant noodles that come in a cup and can be made quickly by adding hot water.
Παράδειγμα: I'm just going to grab a cup o' noodles for lunch.
Σημείωση: Refers specifically to instant noodles in a cup packaging rather than a regular bowl.
Cupcake
A small cake baked in a cup-shaped container and often frosted or decorated.
Παράδειγμα: I'll bring some cupcakes to the party for dessert.
Σημείωση: Distinct from a regular cake due to its individual portion size and presentation.
Cupboard love
Affection or attention shown by someone only for the sake of receiving food or treats.
Παράδειγμα: She's only showing you affection for a treat; that's just cupboard love.
Σημείωση: Indicates insincere or opportunistic behavior, contrasting with genuine displays of affection.
Cuppa joe
Informal slang for a cup of coffee, particularly used in American English.
Παράδειγμα: Let's grab a cuppa joe before we start our road trip.
Σημείωση: Similar to 'cup of joe' but more colloquial and often used among friends in casual settings.
Cupping
A therapeutic practice in traditional Chinese medicine involving heated cups placed on the skin to create suction.
Παράδειγμα: She's into alternative medicine, so she tried cupping therapy last week.
Σημείωση: Refers to a specific alternative therapy method, distinct from general cup-related terms.
Cup and ball trick
A magic trick involving hiding a small ball under one of three cups and shuffling them to deceive the audience.
Παράδειγμα: He entertained us with a cup and ball trick at the party.
Σημείωση: Associated with a specific magic trick rather than the concept of a cup itself.
Cup - Παραδείγματα
The tea is in the cup.
Teh ada di dalam cangkir.
He won the championship cup.
Dia memenangkan piala kejuaraan.
Can you please pass me the glass cup?
Bisakah kamu tolong berikan saya cangkir kaca?
Γραμματική του Cup
Cup - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: cup
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): cups, cup
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): cup
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): cupped
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): cupping
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): cups
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): cup
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): cup
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
cup περιέχει 1 συλλαβές: cup
Φωνητική μεταγραφή: ˈkəp
cup , ˈkəp (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Cup - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
cup: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.