Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά
Either
ˈiðər
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
baik ... maupun ..., salah satu dari dua, apakah ... atau ..., sama sekali tidak
Σημασίες του Either στα ινδονησιακά
baik ... maupun ...
Παράδειγμα:
You can either come with us or stay here.
Kamu bisa baik datang bersama kami atau tetap di sini.
Either option is acceptable.
Baik pilihan mana pun dapat diterima.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to present two or more alternatives.
Σημείωση: Used to indicate a choice between two items or actions.
salah satu dari dua
Παράδειγμα:
Either of the books can be borrowed.
Salah satu dari dua buku itu bisa dipinjam.
You can choose either of the dresses.
Kamu bisa memilih salah satu dari dua gaun itu.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to one of two people or things.
Σημείωση: Often used in contexts where a selection is to be made from two options.
apakah ... atau ...
Παράδειγμα:
Either you finish your homework, or you won't go out.
Apakah kamu menyelesaikan PR-mu, atau kamu tidak akan keluar.
I'll either call you or text you later.
Saya akan baik meneleponmu atau mengirim pesan nanti.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to present a condition or consequence based on a choice.
Σημείωση: Commonly used to indicate consequences based on conditions.
sama sekali tidak
Παράδειγμα:
I don't like either of those movies.
Saya tidak suka sama sekali kedua film itu.
He is neither here nor there; he doesn't fit in either place.
Dia tidak di sini maupun di sana; dia tidak cocok di tempat mana pun.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in negative constructions to indicate that neither of two options is true.
Σημείωση: In this context, 'either' is used in a negative form to express exclusion.
Συνώνυμα του Either
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Παράδειγμα: You can choose any of the two options.
Σημείωση: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Παράδειγμα: You can pick one item from the menu.
Σημείωση: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Παράδειγμα: Each participant will receive a certificate.
Σημείωση: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Either
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Παράδειγμα: You can either go to the party or stay home.
Σημείωση: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Παράδειγμα: I'll be happy either way, so you decide.
Σημείωση: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Παράδειγμα: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Σημείωση: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Παράδειγμα: The road has houses on either side.
Σημείωση: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Παράδειγμα: The agreement is beneficial to either party involved.
Σημείωση: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Παράδειγμα: You can choose to buy either one of these dresses.
Σημείωση: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Παράδειγμα: The package should arrive either day now.
Σημείωση: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - Παραδείγματα
Either you come with us or you stay here alone.
Entah kamu ikut dengan kami atau kamu tinggal di sini sendirian.
You can have either the blue or the red shirt.
Kamu bisa memilih kaos biru atau kaos merah.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Saya tidak bisa memutuskan film mana yang akan ditonton, entah aksi atau komedi.
Γραμματική του Either
Either - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: either
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): either
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
either περιέχει 2 συλλαβές: ei • ther
Φωνητική μεταγραφή: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Either - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
either: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.