Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά
Floor
flɔr
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
lantai, dasar, lantai dansa, lantai atas/bawah
Σημασίες του Floor στα ινδονησιακά
lantai
Παράδειγμα:
The living room is on the ground floor.
Ruang tamu berada di lantai dasar.
She cleaned the floor before the guests arrived.
Dia membersihkan lantai sebelum tamu datang.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both architectural and everyday contexts to refer to the level of a building or the surface of a room.
Σημείωση: In Indonesian, 'lantai' can refer to both the physical floor of a building and the concept of different levels in a building.
dasar
Παράδειγμα:
The water was shallow at the floor of the lake.
Airnya dangkal di dasar danau.
They found old artifacts at the floor of the cave.
Mereka menemukan artefak kuno di dasar gua.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in a more specific context to refer to the bottom surface of a body of water or a hollow space.
Σημείωση: 'Dasar' can be used in scientific or geographical discussions to describe the bottom layer of an environment.
lantai dansa
Παράδειγμα:
The dance floor was packed with people.
Lantai dansa penuh dengan orang-orang.
Let's hit the dance floor after dinner.
Ayo ke lantai dansa setelah makan malam.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in social settings, particularly in parties or clubs where dancing occurs.
Σημείωση: In Indonesian, 'lantai dansa' specifically refers to an area designated for dancing.
lantai atas/bawah
Παράδειγμα:
I live on the second floor of the building.
Saya tinggal di lantai dua gedung ini.
The basement is one floor below the ground level.
Ruang bawah tanah satu lantai di bawah tingkat tanah.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to specify levels in a building, such as upper or lower floors.
Σημείωση: In Indonesian, 'lantai atas' refers to upper floors, while 'lantai bawah' refers to lower floors.
Συνώνυμα του Floor
level
Level refers to a particular height or story in a building.
Παράδειγμα: The living room is on the second level of the house.
Σημείωση: Level is more specific to the height or story within a building, whereas floor can refer to the ground level or any level in a building.
storey
Storey is a British English term that refers to a level of a building.
Παράδειγμα: The apartment is located on the top storey of the building.
Σημείωση: Storey is the British English spelling of story, which is commonly used in American English to refer to a level of a building.
story
Story is the American English term for a level of a building.
Παράδειγμα: The office is on the 10th story of the skyscraper.
Σημείωση: Story is the American English spelling of storey, which is commonly used in British English to refer to a level of a building.
deck
Deck can refer to a flat surface that is part of a ship or a structure.
Παράδειγμα: The ship's deck offers a panoramic view of the ocean.
Σημείωση: Deck is more commonly associated with ships or outdoor structures, whereas floor is typically used in indoor contexts.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Floor
hit the floor
To start dancing or moving energetically, typically in response to music or a particular beat.
Παράδειγμα: When the music drops, everyone hits the floor.
Σημείωση: The phrase 'hit the floor' does not directly refer to the physical surface but rather to a sudden action or movement.
from the ground up
To start something or build something completely new, often from the very beginning.
Παράδειγμα: They built the company from the ground up.
Σημείωση: This phrase emphasizes the process of starting or creating something, rather than just a specific level of a building.
on the floor
Located at a lower level of a building or structure.
Παράδειγμα: The party is on the floor below us.
Σημείωση: This phrase specifies a particular location within a building rather than just the general concept of a floor.
sweep something under the rug
To try to hide or conceal a problem or mistake rather than dealing with it directly.
Παράδειγμα: They tried to sweep the issue under the rug, but it resurfaced later.
Σημείωση: This phrase uses 'under the rug' metaphorically to imply hiding something, not about cleaning a physical floor.
floor it
To press the accelerator pedal of a vehicle all the way down, accelerating rapidly.
Παράδειγμα: When the light turned green, she floored it and sped off.
Σημείωση: This phrase refers to pressing the gas pedal of a vehicle to the floor, indicating maximum speed, rather than just referring to a level of a building.
dance floor
An area or space, often in a club or party, designated for dancing.
Παράδειγμα: The DJ is playing great music on the dance floor.
Σημείωση: The phrase 'dance floor' specifically refers to the area where people dance, not just any general floor surface.
take the floor
To have the opportunity to speak or perform in front of an audience.
Παράδειγμα: She was invited to take the floor and share her views on the topic.
Σημείωση: This phrase refers to being given a platform or stage to speak or perform, not just walking on a physical floor.
fall through the cracks
To be overlooked or neglected, especially in a system or process.
Παράδειγμα: Sometimes, important details can fall through the cracks if we're not careful.
Σημείωση: This phrase uses 'cracks' metaphorically to indicate something being missed or ignored, not about falling through a physical floor.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Floor
ground
In informal speech, 'ground' can be used to refer to the floor at ground level, typically used in commercial or public buildings.
Παράδειγμα: Let's catch up on the ground floor cafe before the meeting.
Σημείωση: The term 'ground' is less formal than 'ground floor' or 'first floor', often used conversationally or in casual settings.
bottom
'Bottom' is slang for the lowest floor of a building, often used informally in spoken language.
Παράδειγμα: The meeting is on the bottom floor of the building.
Σημείωση: The term 'bottom' is less technical than 'ground floor' or 'lowest floor', conveying informality and ease of communication.
pad
Informally, 'pad' can refer to a floor or level of a building, especially in a relaxed or familiar setting.
Παράδειγμα: Meet me at my pad on the second level for drinks later.
Σημείωση: Using 'pad' instead of 'floor' can add a cool or laid-back vibe to the conversation, often associated with casual environments.
Floor - Παραδείγματα
The floor is made of wood.
Lantai terbuat dari kayu.
The party is on the second floor.
Pesta di lantai dua.
The cat is lying on the ground floor.
Kucing sedang berbaring di lantai dasar.
Γραμματική του Floor
Floor - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: floor
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): floors
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): floor
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): floored
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): flooring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): floors
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): floor
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): floor
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
floor περιέχει 1 συλλαβές: floor
Φωνητική μεταγραφή: ˈflȯr
floor , ˈflȯr (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Floor - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
floor: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.