Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά

Food

fud
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

makanan, santapan, hidangan, makanan pokok, camilan, bahan makanan

Σημασίες του Food στα ινδονησιακά

makanan

Παράδειγμα:
I love trying different kinds of food.
Saya suka mencoba berbagai jenis makanan.
Is there any food left in the fridge?
Apakah ada makanan yang tersisa di kulkas?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, dining situations
Σημείωση: The word 'makanan' is the most common translation for 'food' and can refer to any type of edible substance.

santapan

Παράδειγμα:
This restaurant serves a delicious main food.
Restoran ini menyajikan santapan utama yang lezat.
They prepared a feast with a variety of foods.
Mereka menyiapkan santapan dengan berbagai makanan.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Culinary contexts, formal dining
Σημείωση: The term 'santapan' is often used in more formal contexts and can refer to a meal or a feast.

hidangan

Παράδειγμα:
The chef prepared a special food for the event.
Koki menyiapkan hidangan khusus untuk acara tersebut.
This food is a traditional dish.
Hidangan ini adalah makanan tradisional.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Culinary presentations, events
Σημείωση: The word 'hidangan' refers to specific dishes or presentations of food, often used in contexts involving cooking or serving.

makanan pokok

Παράδειγμα:
Rice is a staple food in Indonesia.
Nasi adalah makanan pokok di Indonesia.
Wheat is considered a staple food in many countries.
Gandum dianggap sebagai makanan pokok di banyak negara.
Χρήση: informal/formalΣυμφραζόμενα: Nutritional discussions, cultural contexts
Σημείωση: The term 'makanan pokok' specifically refers to staple food items that are essential in a diet.

camilan

Παράδειγμα:
I like to have a light food between meals.
Saya suka makan camilan di antara waktu makan.
What food do you have for a snack?
Makanan apa yang kamu miliki untuk camilan?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual conversations, snack time
Σημείωση: The word 'camilan' refers to snacks or light foods that are eaten between meals.

bahan makanan

Παράδειγμα:
We need to buy food ingredients for the recipe.
Kita perlu membeli bahan makanan untuk resepnya.
These food ingredients are fresh and organic.
Bahan makanan ini segar dan organik.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Cooking, grocery shopping
Σημείωση: The phrase 'bahan makanan' refers to the ingredients used to prepare dishes.

Συνώνυμα του Food

cuisine

Cuisine refers to a specific style or type of food, often associated with a particular culture or region.
Παράδειγμα: Italian cuisine is known for its pasta and pizza dishes.
Σημείωση: Cuisine is more specific and refers to the cooking style or traditions of a particular place.

fare

Fare is a general term for food, especially in the context of a meal served in a specific setting or situation.
Παράδειγμα: The airline served a delicious fare during the flight.
Σημείωση: Fare is slightly more formal and can refer to the food served in a particular setting, such as on a plane or at an event.

nourishment

Nourishment refers to the substances that provide nutrients and energy to sustain life and promote growth.
Παράδειγμα: Fresh fruits and vegetables provide essential nourishment for a healthy diet.
Σημείωση: Nourishment emphasizes the nutritional aspect of food and its role in sustaining health and well-being.

edibles

Edibles are items that can be eaten as food, often referring to a range of consumable products.
Παράδειγμα: The store sells a variety of organic edibles, including snacks and beverages.
Σημείωση: Edibles is a more informal term and can encompass a wide range of food products, including snacks and drinks.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Food

Bite the bullet

To accept something difficult or unpleasant, often with courage or determination.
Παράδειγμα: I don't like eating vegetables, but I have to bite the bullet and eat them for my health.
Σημείωση: The phrase 'bite the bullet' is metaphorical and does not directly relate to food.

Spill the beans

To disclose a secret or reveal information that was meant to be kept confidential.
Παράδειγμα: I can't keep it a secret anymore; I need to spill the beans about the surprise party.
Σημείωση: The idiom 'spill the beans' uses 'beans' metaphorically to represent revealing information.

Couch potato

A lazy person who spends a lot of time sitting or lying down, usually watching television.
Παράδειγμα: After work, I become a couch potato and just watch TV for hours.
Σημείωση: The phrase 'couch potato' is a figurative term comparing a person to a potato, not related to food in a literal sense.

In a nutshell

To describe something concisely, in a brief or condensed form.
Παράδειγμα: To sum it up in a nutshell, we need to increase sales by next quarter.
Σημείωση: The idiom 'in a nutshell' uses 'nutshell' figuratively to represent a concise summary, not referring to actual food.

Bring home the bacon

To earn a living, especially to provide for one's household or family.
Παράδειγμα: I work hard every day to bring home the bacon and support my family.
Σημείωση: The phrase 'bring home the bacon' uses 'bacon' symbolically as a metaphor for earning money, not about food itself.

Piece of cake

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
Παράδειγμα: Don't worry, the exam was a piece of cake; I finished it in no time.
Σημείωση: The idiom 'piece of cake' compares a task to something easy to eat, not directly related to food.

Full of beans

To be lively, energetic, or enthusiastic; full of energy and vitality.
Παράδειγμα: Despite the long journey, the kids were full of beans when we arrived at the amusement park.
Σημείωση: The idiom 'full of beans' uses 'beans' metaphorically to express liveliness, not in a literal food context.

Cool as a cucumber

To be very calm and composed, especially in stressful or difficult situations.
Παράδειγμα: Even under pressure, she remained cool as a cucumber and handled the situation calmly.
Σημείωση: The idiom 'cool as a cucumber' uses 'cucumber' as a comparison for being cool and collected, not related to consuming cucumbers.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Food

Grub

Grub is a slang term for food, especially when referring to a meal or something to eat.
Παράδειγμα: Let's go grab some grub after work!
Σημείωση: Grub carries a more casual and informal tone compared to the word 'food.'

Munchies

Munchies refer to a strong craving for snacks or food, especially when experiencing hunger due to factors like smoking marijuana or late-night cravings.
Παράδειγμα: I have the munchies, let's order some pizza.
Σημείωση: Munchies specifically imply a strong desire for snacks, differentiating it from general hunger.

Nosh

Nosh is a term for a small meal or a snack, often used in a casual or informal setting.
Παράδειγμα: I'm heading to the deli to grab a quick nosh.
Σημείωση: Nosh is typically used for a light or quick meal, unlike the broader term 'food.'

Chow

Chow is slang for food or a meal, commonly used informally to refer to eating.
Παράδειγμα: Let's chow down on some burgers for lunch!
Σημείωση: Chow is more informal than 'food' and often implies a hearty meal or a substantial amount of food.

Grubstake

Grubstake is slang for money or food needed for sustenance or survival.
Παράδειγμα: I need a little grubstake to get me through the day.
Σημείωση: Grubstake specifically refers to the resources needed, be it food or money, to survive or get by.

Nom nom

Nom nom is an onomatopoeic representation of the sound made when one is enjoying delicious food, often used humorously or playfully.
Παράδειγμα: These cookies are so good, nom nom!
Σημείωση: Nom nom is a playful and informal way to express enjoyment of food, distinct from regular vocabulary.

Scoff

Scoff can refer to food in a disdainful or mocking way, often used when someone is critical or dismissive of another's food choices.
Παράδειγμα: Don't scoff at my choice of pizza toppings, everyone has different tastes.
Σημείωση: Scoff implies a negative or mocking attitude towards food, unlike the neutral term 'food.'

Food - Παραδείγματα

Food is essential for our survival.
Makanan sangat penting untuk kelangsungan hidup kita.
I love trying new foods when I travel.
Saya suka mencoba makanan baru saat saya bepergian.
Az étteremben nagyon finom kaját kaptunk.
Di restoran itu, kami mendapat makanan yang sangat enak.

Γραμματική του Food

Food - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: food
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): foods, food
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): food
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
food περιέχει 1 συλλαβές: food
Φωνητική μεταγραφή: ˈfüd
food , ˈfüd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Food - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
food: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.