Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά
Force
fɔrs
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
kekuatan, daya, paksaan, angkatan, memaksa
Σημασίες του Force στα ινδονησιακά
kekuatan
Παράδειγμα:
The force of the wind knocked over the tree.
Kekuatan angin menjatuhkan pohon.
She has a lot of force in her arguments.
Dia memiliki banyak kekuatan dalam argumennya.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical strength or power in arguments or discussions.
Σημείωση: This meaning encompasses both physical and intellectual strength.
daya
Παράδειγμα:
The force of gravity pulls everything towards the earth.
Daya gravitasi menarik segala sesuatu ke arah bumi.
The engine generates a lot of force.
Mesin tersebut menghasilkan banyak daya.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in scientific or technical contexts to refer to physical forces.
Σημείωση: This term is commonly used in physics and engineering.
paksaan
Παράδειγμα:
He used force to make them comply.
Dia menggunakan paksaan untuk membuat mereka patuh.
It is illegal to use force against others without justification.
Menggunakan paksaan terhadap orang lain tanpa alasan yang sah adalah ilegal.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to coercion or the use of power to achieve compliance.
Σημείωση: This meaning implies an element of compulsion or violence.
angkatan
Παράδειγμα:
The police force is responsible for maintaining order.
Angkatan polisi bertanggung jawab untuk menjaga ketertiban.
The military force was deployed to the region.
Angkatan militer dikerahkan ke wilayah tersebut.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a group of people organized for a specific purpose, usually related to security or enforcement.
Σημείωση: This term is often used in the context of law enforcement and military.
memaksa
Παράδειγμα:
He forced her to leave.
Dia memaksanya untuk pergi.
They were forced into a corner.
Mereka dipaksa ke dalam sudut.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Describes the action of compelling someone to do something against their will.
Σημείωση: This usage is more about the action of forcing rather than the concept of force itself.
Συνώνυμα του Force
coerce
To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
Παράδειγμα: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Σημείωση: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.
compel
To compel means to force or drive someone to do something.
Παράδειγμα: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Σημείωση: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.
pressure
To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
Παράδειγμα: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Σημείωση: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.
drive
To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
Παράδειγμα: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Σημείωση: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Force
by force
Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
Παράδειγμα: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Σημείωση: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.
force of nature
Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
Παράδειγμα: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Σημείωση: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.
force majeure
An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
Παράδειγμα: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Σημείωση: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.
force someone's hand
To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
Παράδειγμα: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Σημείωση: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.
forceful argument
An argument that is strong, persuasive, and assertive.
Παράδειγμα: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Σημείωση: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.
force the issue
To push for a decision or resolution on a particular matter.
Παράδειγμα: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Σημείωση: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.
force of habit
Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
Παράδειγμα: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Σημείωση: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.
brute force
Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
Παράδειγμα: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Σημείωση: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Force
Forceful
In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
Παράδειγμα: He has a forceful personality that commands attention.
Σημείωση: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.
Force-fed
'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
Παράδειγμα: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Σημείωση: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.
Forced hand
When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
Παράδειγμα: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Σημείωση: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.
Force down
To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
Παράδειγμα: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Σημείωση: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.
Forcibly
'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
Παράδειγμα: The police removed the protestors from the building forcibly.
Σημείωση: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.
Forcer
A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
Παράδειγμα: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Σημείωση: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.
Force-fit
To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
Παράδειγμα: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Σημείωση: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.
Force - Παραδείγματα
The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
Kekuatan angin sangat kuat sehingga membuat pohon-pohon tumbang.
The police used force to break up the protest.
Polisi menggunakan kekuatan untuk membubarkan protes.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Dia merasakan suatu kekuatan mendorongnya ke tepi jurang.
Γραμματική του Force
Force - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: force
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): forces, force
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): force
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): forced
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): forcing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): forces
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): force
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): force
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
force περιέχει 1 συλλαβές: force
Φωνητική μεταγραφή: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Force - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
force: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.