Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά

Share

ʃɛr
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

berbagi, membagikan, saham, bagian, memperlihatkan

Σημασίες του Share στα ινδονησιακά

berbagi

Παράδειγμα:
I want to share my lunch with you.
Saya ingin berbagi makan siang saya denganmu.
Let's share our ideas during the meeting.
Mari kita berbagi ide-ide kita selama rapat.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversations, social situations.
Σημείωση: Commonly used when talking about dividing something or giving a portion to others.

membagikan

Παράδειγμα:
She will share the news with everyone.
Dia akan membagikan berita itu kepada semua orang.
Please share your thoughts on this topic.
Silakan bagikan pemikiranmu tentang topik ini.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both written and spoken language, often in professional or formal settings.
Σημείωση: This form is used more in the context of distributing information or news.

saham

Παράδειγμα:
He owns shares in the company.
Dia memiliki saham di perusahaan itu.
The value of shares has increased significantly.
Nilai saham telah meningkat secara signifikan.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Financial and business contexts.
Σημείωση: Refers to stocks or financial shares in a company.

bagian

Παράδειγμα:
Each person will get a share of the prize.
Setiap orang akan mendapatkan bagian dari hadiah.
Make sure everyone has their fair share.
Pastikan semua orang mendapatkan bagiannya yang adil.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving distribution or allocation.
Σημείωση: Can refer to a portion of something that is divided among people.

memperlihatkan

Παράδειγμα:
I want to share my experience with you.
Saya ingin memperlihatkan pengalaman saya padamu.
He shared his story during the presentation.
Dia memperlihatkan ceritanya selama presentasi.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about sharing personal stories or experiences.
Σημείωση: Often used in a storytelling context.

Συνώνυμα του Share

divide

To divide means to separate or share something into parts.
Παράδειγμα: They decided to divide the cake equally among the guests.
Σημείωση: While 'share' implies distributing something among others, 'divide' specifically refers to splitting something into parts.

distribute

To distribute means to give out or spread something among a group of people.
Παράδειγμα: The teacher distributed the worksheets to the students.
Σημείωση: Unlike 'share,' 'distribute' emphasizes the act of giving out or spreading something among recipients.

allocate

To allocate means to set aside or designate something for a specific purpose or recipient.
Παράδειγμα: The company will allocate resources based on project needs.
Σημείωση: While 'share' generally implies a voluntary act of distributing, 'allocate' involves a deliberate assignment or distribution for a particular purpose.

contribute

To contribute means to give or provide something as a part of a shared effort.
Παράδειγμα: Each team member will contribute ideas to the project.
Σημείωση: Unlike 'share,' 'contribute' suggests actively participating by giving something to a collective effort.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Share

Share the love

This idiom means to spread kindness, positivity, and support among people.
Παράδειγμα: Let's all share the love and support each other during these tough times.
Σημείωση: The phrase 'share the love' goes beyond just dividing or distributing something; it emphasizes spreading positive emotions and goodwill.

Fair share

This phrase refers to an equal or reasonable portion of something that should be divided among a group.
Παράδειγμα: Everyone should contribute their fair share to the project to ensure its success.
Σημείωση: While 'share' generally means dividing or distributing something, 'fair share' specifically highlights the idea of equity and fairness in distribution.

Share a secret

To share a secret means to reveal confidential information or personal matters with someone in confidence.
Παράδειγμα: I trust you enough to share my secrets with you.
Σημείωση: In this context, 'share' involves disclosing private information to another person, creating a sense of intimacy or trust.

Share and share alike

This phrase emphasizes equal distribution or sharing of resources, benefits, or responsibilities among a group.
Παράδειγμα: Remember, it's share and share alike, so make sure everyone gets a fair portion.
Σημείωση: The addition of 'alike' reinforces the idea of equitable sharing, ensuring that all parties receive an equal share.

Share the wealth

This expression means to distribute or spread financial success, benefits, or opportunities among others.
Παράδειγμα: As a successful entrepreneur, he believes in sharing the wealth with his employees through bonuses and incentives.
Σημείωση: While 'share' typically refers to dividing or distributing something, 'share the wealth' specifically relates to spreading financial prosperity or resources.

Share a meal

To share a meal is to eat together with others, usually dividing food among the participants.
Παράδειγμα: Let's share a meal together and catch up on each other's lives.
Σημείωση: In this context, 'share' involves not just dividing food, but also enjoying a communal experience of dining together.

Share the burden

To share the burden means to collectively bear or take on a difficult or challenging responsibility or problem.
Παράδειγμα: We're a team, so we should share the burden of this difficult project equally.
Σημείωση: While 'share' often implies dividing or distributing something, 'share the burden' emphasizes working together to handle challenges as a group.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Share

Share the spotlight

To share the spotlight means to be the center of attention or to have focus on oneself.
Παράδειγμα: I don't like to share the spotlight with anyone.
Σημείωση: Unlike 'share,' which typically implies dividing or distributing something, 'share the spotlight' specifically refers to being the center of attention.

In on the share

To be 'in on the share' means to be included or involved in the distribution or allocation of something.
Παράδειγμα: Are you in on the share for the project?
Σημείωση: 'Share' implies giving or distributing, while 'in on the share' emphasizes involvement in the process.

Share a piece of one's mind

To share a piece of one's mind means to express one's thoughts or opinion strongly and directly.
Παράδειγμα: She really gave him a piece of her mind during the meeting.
Σημείωση: While 'share' usually suggests dividing or giving, 'share a piece of one's mind' is about expressing oneself assertively.

Share the details

To share the details means to provide specific information or particulars about something.
Παράδειγμα: Can you share the details of what happened at the meeting?
Σημείωση: 'Share' usually involves giving a portion of something, but 'share the details' focuses on providing information.

Share the scoop

To share the scoop means to share the latest news or information about something, often exciting or exclusive.
Παράδειγμα: I'll share the scoop on the new restaurant with you later.
Σημείωση: Unlike 'share,' which generally means distributing, 'share the scoop' specifically refers to sharing exciting or interesting information.

Share - Παραδείγματα

I want to share my food with you.
Saya ingin berbagi makanan saya denganmu.
We all share the responsibility for this project.
Kita semua berbagi tanggung jawab untuk proyek ini.
They share a deep connection.
Mereka berbagi koneksi yang dalam.

Γραμματική του Share

Share - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: share
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): shares, share
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): share
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): shared
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): sharing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): shares
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): share
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): share
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
share περιέχει 1 συλλαβές: share
Φωνητική μεταγραφή: ˈsher
share , ˈsher (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Share - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
share: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.