Λεξικό
Αγγλικά - Ινδονησιακά
Suddenly
ˈsədnli
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
tiba-tiba, secara tiba-tiba, dalam sekejap
Σημασίες του Suddenly στα ινδονησιακά
tiba-tiba
Παράδειγμα:
She suddenly appeared in front of me.
Dia tiba-tiba muncul di depan saya.
Suddenly, the lights went out.
Tiba-tiba, lampu mati.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe an unexpected occurrence.
Σημείωση: Commonly used in everyday conversations to indicate a sudden change or action.
secara tiba-tiba
Παράδειγμα:
He suddenly fell ill.
Dia secara tiba-tiba jatuh sakit.
The weather changed suddenly.
Cuaca berubah secara tiba-tiba.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in written or formal contexts, often to describe a change in conditions.
Σημείωση: This phrase is more common in written texts, such as reports or articles.
dalam sekejap
Παράδειγμα:
She finished her work suddenly.
Dia menyelesaikan pekerjaannya dalam sekejap.
Suddenly, the game ended.
Dalam sekejap, permainan berakhir.
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to emphasize the quickness of an action.
Σημείωση: This phrase emphasizes not only the suddenness but also the immediacy of the action.
Συνώνυμα του Suddenly
abruptly
Abruptly means suddenly and unexpectedly, often implying a sudden change or interruption.
Παράδειγμα: The car stopped abruptly at the red light.
Σημείωση: It emphasizes a more jarring or unexpected nature of the sudden action.
unexpectedly
Unexpectedly means without warning or anticipation, catching someone by surprise.
Παράδειγμα: She unexpectedly showed up at the party.
Σημείωση: It highlights the element of surprise or lack of preparation.
instantly
Instantly means happening immediately or without any delay.
Παράδειγμα: The news spread instantly across social media.
Σημείωση: It emphasizes the speed or immediacy of the sudden action.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Suddenly
Out of the blue
Refers to something happening unexpectedly or without warning.
Παράδειγμα: The news of his resignation came out of the blue.
Σημείωση: Implies a sense of surprise or shock beyond just the suddenness.
All of a sudden
Indicates a very sudden or unexpected event or change.
Παράδειγμα: All of a sudden, the lights went out in the entire neighborhood.
Σημείωση: Emphasizes the completeness and immediacy of the event.
In the blink of an eye
Describes something happening so quickly that it seems almost instantaneous.
Παράδειγμα: The car disappeared in the blink of an eye.
Σημείωση: Highlights the speed and suddenness of the action.
Like a bolt from the blue
Refers to a sudden, unexpected event or piece of news.
Παράδειγμα: Her resignation was like a bolt from the blue for everyone.
Σημείωση: Suggests a surprising and dramatic impact of the sudden event.
Out of nowhere
Describes something happening without any prior warning or indication.
Παράδειγμα: The storm hit out of nowhere, catching us all off guard.
Σημείωση: Emphasizes the lack of anticipation or preparation for the sudden event.
In an instant
Refers to something happening very quickly and without delay.
Παράδειγμα: The mood of the room changed in an instant when she walked in.
Σημείωση: Highlights the immediate and swift nature of the sudden action.
Like a shot
Describes someone or something moving very quickly or suddenly.
Παράδειγμα: He left the room like a shot when he heard the news.
Σημείωση: Implies a sudden and swift departure or action.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Suddenly
Like a bat out of hell
Describes sudden and fast movement or action.
Παράδειγμα: She ran out of the room like a bat out of hell.
Σημείωση: Emphasizes speed and intensity.
Out of thin air
Indicates something appearing suddenly and seemingly unexplainably.
Παράδειγμα: The solution seemed to appear out of thin air.
Σημείωση: Implies a mysterious or inexplicable nature.
Quick as a flash
Refers to acting or happening very quickly.
Παράδειγμα: He answered the question quick as a flash.
Σημείωση: Focuses on speed and immediate response.
In a split second
Describes an extremely short amount of time.
Παράδειγμα: The car swerved in a split second to avoid the pedestrian.
Σημείωση: Emphasizes the brief duration of the sudden event.
In the twinkling of an eye
Refers to something happening very quickly and almost instantaneously.
Παράδειγμα: The thief disappeared in the twinkling of an eye.
Σημείωση: Poetic and formal expression of suddenness.
Before you know it
Indicates something happening quickly and unexpectedly.
Παράδειγμα: The party was over before you know it.
Σημείωση: Highlights the quickness of an occurrence without anticipation.
Suddenly - Παραδείγματα
Suddenly, the lights went out.
Tiba-tiba, lampu mati.
Egyszer csak elkezdett esni az eső.
Tiba-tiba hujan mulai turun.
Váratlanul megjelent a barátom az ajtóban.
Tiba-tiba teman saya muncul di pintu.
Γραμματική του Suddenly
Suddenly - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: suddenly
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): suddenly
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
suddenly περιέχει 2 συλλαβές: sud • den
Φωνητική μεταγραφή: ˈsə-dᵊn
sud den , ˈsə dᵊn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Suddenly - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
suddenly: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.