Λεξικό
Αγγλικά - Ιταλικά

Act

ækt
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

atto, agire, legge, interpretare

Σημασίες του Act στα ιταλικά

atto

Παράδειγμα:
She performed an act of kindness by helping the elderly man.
Ha compiuto un atto di gentilezza aiutando l'uomo anziano.
The play was divided into three acts.
La commedia era divisa in tre atti.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal or literary contexts to refer to a deed, action, or a part of a play or performance.
Σημείωση: In Italian, 'atto' is commonly used in formal settings and when discussing legal or theatrical matters.

agire

Παράδειγμα:
You should act quickly in case of an emergency.
Dovresti agire rapidamente in caso di emergenza.
He always acts before thinking things through.
Lui agisce sempre prima di riflettere attentamente sulle cose.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both formal and informal contexts to indicate performing an action or behaving in a certain way.
Σημείωση: The verb 'agire' is commonly used in everyday conversations to express the idea of taking action or behaving.

legge

Παράδειγμα:
The new act addresses environmental protection measures.
Il nuovo atto riguarda misure di protezione ambientale.
The act was passed by the parliament last week.
La legge è stata approvata dal parlamento la settimana scorsa.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Refers to a formal written law or statute enacted by a legislative body.
Σημείωση: In legal and formal contexts, 'legge' is used to denote a law or legislation passed by a governing body.

interpretare

Παράδειγμα:
She had to act the role of a detective in the movie.
Ha dovuto interpretare il ruolo di detective nel film.
He can act like a different person depending on the situation.
Sa interpretare come una persona diversa a seconda della situazione.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal contexts to mean performing a role or pretending to be someone else.
Σημείωση: In theatrical or cinematic contexts, 'interpretare' is often used to refer to acting or portraying a character.

Συνώνυμα του Act

perform

To carry out a task or action, especially in a formal or public setting.
Παράδειγμα: She will perform in the school play tonight.
Σημείωση: Perform often implies a more planned or intentional action compared to the general term 'act'.

execute

To carry out or accomplish a task or action with precision or skill.
Παράδειγμα: The actor executed the scene flawlessly.
Σημείωση: Execute suggests a higher level of skill or precision in carrying out the action.

behave

To conduct oneself in a particular way, especially in terms of manners or actions.
Παράδειγμα: The children were told to behave during the ceremony.
Σημείωση: Behave focuses more on one's conduct or manners rather than a specific task or performance.

pretend

To act as if something is true or real, especially for amusement or to deceive.
Παράδειγμα: He likes to pretend he is a superhero when playing with his friends.
Σημείωση: Pretend involves acting in a way that may not reflect reality, often for play or entertainment purposes.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Act

act on

To take action based on a suggestion, idea, or information.
Παράδειγμα: She decided to act on the advice given by her mentor.
Σημείωση: This phrase emphasizes acting upon something, rather than just performing an action.

act out

To express one's emotions or feelings through behavior, often in a dramatic or exaggerated manner.
Παράδειγμα: The child often acts out when she doesn't get her way.
Σημείωση: This phrase involves physically demonstrating emotions or feelings.

put on an act

To pretend or behave in a way that is not genuine, often for deceptive purposes.
Παράδειγμα: He pretended to be sick, but I think he was just putting on an act.
Σημείωση: This phrase implies a deliberate attempt to deceive or manipulate others.

act up

To malfunction or behave in a disruptive or unruly manner.
Παράδειγμα: My computer always seems to act up when I'm in a hurry.
Σημείωση: This phrase typically refers to things or systems misbehaving.

act one's age

To behave in a manner appropriate to one's chronological age.
Παράδειγμα: Stop fooling around and act your age!
Σημείωση: This phrase emphasizes behaving according to societal expectations of maturity.

act the fool

To behave in a silly or foolish manner, often for entertainment or attention.
Παράδειγμα: He loves to act the fool to make his friends laugh.
Σημείωση: This phrase suggests a deliberate choice to behave foolishly.

act of kindness

A gesture or action done with the intention of helping or benefiting others.
Παράδειγμα: Her act of kindness towards the homeless man touched everyone's hearts.
Σημείωση: This phrase highlights a specific action done for the purpose of showing kindness.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Act

Act a fool

To behave in a silly or ridiculous manner, usually for entertainment or attention.
Παράδειγμα: He always acts a fool at parties, making everyone laugh.
Σημείωση: While 'act a fool' contains the word 'act', it deviates from the original word as it refers to behaving foolishly rather than performing a role or pretending.

Acting brand new

To behave as if one is better or different from before, often due to a change in circumstances.
Παράδειγμα: She's been acting brand new since she got that promotion.
Σημείωση: This slang term plays on the idea of someone acting like a new or different person, rather than portraying a character, as in the original meaning of 'act'.

Act - Παραδείγματα

She always acts quickly in emergency situations.
Lei agisce sempre rapidamente in situazioni di emergenza.
The government needs to take immediate action to address the issue.
Il governo deve prendere misure immediate per affrontare il problema.
The actor's performance in the play was outstanding.
La performance dell'attore nella commedia è stata eccezionale.

Γραμματική του Act

Act - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: act
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): acted
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): acting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): acts
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): act
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): act
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
act περιέχει 1 συλλαβές: act
Φωνητική μεταγραφή: ˈakt
act , ˈakt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Act - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
act: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.