Λεξικό
Αγγλικά - Ιταλικά

Consider

kənˈsɪdər
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

considerare, pensare a, tener conto di, riflettere su

Σημασίες του Consider στα ιταλικά

considerare

Παράδειγμα:
I consider him a good friend.
Lo considero un buon amico.
Please consider my proposal.
Per favore, considera la mia proposta.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in formal and professional settings.
Σημείωση: This is the most common translation of 'consider' in Italian.

pensare a

Παράδειγμα:
Consider what I said before making a decision.
Pensa a ciò che ho detto prima di prendere una decisione.
I'll consider your offer and get back to you.
Penserò alla tua offerta e ti farò sapere.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in various contexts to mean 'to think about' or 'to ponder'.
Σημείωση: This translation is used in a more reflective sense.

tener conto di

Παράδειγμα:
You need to consider the consequences of your actions.
Devi tener conto delle conseguenze delle tue azioni.
When planning the project, we must consider all factors.
Nel pianificare il progetto, dobbiamo tener conto di tutti i fattori.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when emphasizing the importance of taking something into account.
Σημείωση: This translation is often used when discussing considerations or factors.

riflettere su

Παράδειγμα:
Consider your options carefully before deciding.
Rifletti attentamente sulle tue opzioni prima di decidere.
He needs to consider his future career path.
Deve riflettere sul suo futuro percorso professionale.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to suggest thinking deeply about something.
Σημείωση: This translation implies a thoughtful and contemplative approach.

Συνώνυμα του Consider

contemplate

To contemplate means to think deeply or carefully about something.
Παράδειγμα: She contemplated the idea of moving to a new city.
Σημείωση: Contemplate often implies a more thoughtful or reflective consideration compared to 'consider.'

ponder

To ponder means to think about something carefully or thoroughly.
Παράδειγμα: He sat in silence, pondering his next move.
Σημείωση: Pondering often involves a more deliberate and prolonged consideration compared to 'consider.'

mull over

To mull over means to consider or think about something deeply or at length.
Παράδειγμα: I need some time to mull over the options before making a decision.
Σημείωση: Mulling over suggests a process of careful examination or reflection similar to 'consider,' but with a focus on prolonged thinking.

deliberate

To deliberate means to carefully consider or discuss a decision.
Παράδειγμα: The jury will deliberate on the verdict before reaching a decision.
Σημείωση: Deliberate often implies a formal process of consideration or discussion, especially in a group setting.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Consider

take into consideration

To think about or regard something when making a decision or judgment.
Παράδειγμα: When making a decision, we need to take into consideration all the factors involved.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of considering multiple factors or aspects before reaching a conclusion.

consider it done

To express confidence or assurance that something will be completed as requested.
Παράδειγμα: You can count on me to finish the report by tomorrow - consider it done!
Σημείωση: This phrase conveys a strong sense of commitment and reliability in getting a task accomplished.

give something some thought

To consider or ponder something carefully before making a decision or taking action.
Παράδειγμα: I'll give your proposal some thought and get back to you with my decision.
Σημείωση: This phrase suggests a deeper level of reflection or consideration compared to simply 'considering' something.

bear in mind

To remember or take into account a particular piece of information or fact.
Παράδειγμα: When planning the project, bear in mind the budget constraints we have.
Σημείωση: This phrase emphasizes the importance of keeping something in one's thoughts or awareness during a process.

weigh the pros and cons

To carefully evaluate the advantages and disadvantages of a decision or situation.
Παράδειγμα: Before accepting the job offer, I need to weigh the pros and cons carefully.
Σημείωση: This phrase specifically refers to considering and comparing the positive and negative aspects of a choice.

give consideration to

To take into account or pay attention to something when making a decision or taking action.
Παράδειγμα: The committee will give consideration to your feedback before finalizing the proposal.
Σημείωση: This phrase indicates a deliberate act of acknowledging and factoring in a particular input or perspective.

think twice

To consider something carefully or thoroughly before making a decision, especially when there are potential risks or consequences.
Παράδειγμα: I would advise you to think twice before investing all your savings in that risky venture.
Σημείωση: This phrase implies a heightened level of caution or wariness compared to a general consideration.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Consider

kick around

To discuss or consider different ideas or options in a casual manner.
Παράδειγμα: Let's kick around some ideas for the project at the meeting tomorrow.
Σημείωση: This term suggests a more informal approach to considering ideas or options.

bat around

To discuss or consider an idea or topic from different angles or viewpoints.
Παράδειγμα: We've been batting around the idea of starting our own business for a while now.
Σημείωση: Similar to 'kick around,' it denotes a more casual approach to considering ideas.

chew on

To carefully think about or consider something before reacting or responding.
Παράδειγμα: I'll need some time to chew on what you've just told me before responding.
Σημείωση: This term emphasizes the act of mentally digesting information or ideas before forming an opinion.

toy with

To consider or think about something in a playful or contemplative way.
Παράδειγμα: I've been toying with the idea of moving abroad for a while now.
Σημείωση: Implies a more playful or exploratory approach to considering an idea.

hash out

To discuss or consider thoroughly in order to resolve or clarify issues or details.
Παράδειγμα: Let's hash out the details of the plan at the next meeting.
Σημείωση: This term suggests a more focused and intensive approach to considering and discussing details.

pore over

To examine or consider something carefully and thoroughly.
Παράδειγμα: I need to pore over these documents before the presentation tomorrow.
Σημείωση: This term indicates a deep and meticulous examination of information or details.

Consider - Παραδείγματα

Consider the consequences before making a decision.
Considera le conseguenze prima di prendere una decisione.
I consider him to be one of my closest friends.
Lo considero uno dei miei amici più stretti.
The company will consider your application and get back to you within a week.
L'azienda prenderà in considerazione la tua domanda e ti risponderà entro una settimana.

Γραμματική του Consider

Consider - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: consider
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): considered
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): considering
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): considers
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): consider
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): consider
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
consider περιέχει 3 συλλαβές: con • sid • er
Φωνητική μεταγραφή: kən-ˈsi-dər
con sid er , kən ˈsi dər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Consider - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
consider: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.