Λεξικό
Αγγλικά - Ιταλικά
Interest
ˈɪnt(ə)rəst
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Interesse (financial), Interesse (curiosity), Partecipazione (involvement), Diritto (legal), Importanza (significance)
Σημασίες του Interest στα ιταλικά
Interesse (financial)
Παράδειγμα:
The bank pays interest on savings.
La banca paga gli interessi sui risparmi.
I earn a good amount of interest from my investments.
Guadagno una buona quantità di interessi dai miei investimenti.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Financial and banking contexts
Σημείωση: In financial contexts, 'interesse' specifically refers to the money paid by a bank or financial institution for the use of money deposited in a savings account or other investment.
Interesse (curiosity)
Παράδειγμα:
I have an interest in art history.
Ho interesse per la storia dell'arte.
She showed a keen interest in learning Italian.
Ha dimostrato un forte interesse nell'apprendere l'italiano.
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Personal interests and hobbies
Σημείωση: When used in the context of personal interests or curiosity, 'interesse' refers to a person's curiosity or enthusiasm for a particular subject or activity.
Partecipazione (involvement)
Παράδειγμα:
The students showed a lot of interest in the science experiment.
Gli studenti hanno dimostrato molto interesse nell'esperimento scientifico.
Her lack of interest in the project was evident.
Il suo scarso interesse per il progetto era evidente.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Involvement in activities or projects
Σημείωση: In this context, 'interesse' can refer to active involvement or engagement in a particular activity, project, or subject.
Diritto (legal)
Παράδειγμα:
He has a legal interest in the property.
Ha un interesse legale sulla proprietà.
The shareholders have a vested interest in the company's success.
Gli azionisti hanno un interesse diretto nel successo dell'azienda.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Legal rights or ownership
Σημείωση: 'Interesse' can also refer to a legal interest, such as a right or claim that a person or entity has on property, assets, or a business.
Importanza (significance)
Παράδειγμα:
The issue is of great interest to the community.
La questione è di grande interesse per la comunità.
The project has generated a lot of interest among investors.
Il progetto ha suscitato molto interesse tra gli investitori.
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Significance or importance of a topic
Σημείωση: In certain contexts, 'interesse' can also convey the idea of importance or significance attached to a particular topic, event, or project.
Συνώνυμα του Interest
fascination
Fascination refers to a strong attraction or interest in something.
Παράδειγμα: She had a fascination with ancient history.
Σημείωση: Fascination implies a deep and intense interest in a particular subject or activity.
curiosity
Curiosity is a strong desire to know or learn something.
Παράδειγμα: The child's curiosity about the world around him was endless.
Σημείωση: Curiosity often involves a sense of inquisitiveness or a desire for knowledge rather than just a general interest.
enthusiasm
Enthusiasm is a strong excitement or interest in something.
Παράδειγμα: His enthusiasm for the project was contagious.
Σημείωση: Enthusiasm conveys a sense of passion and eagerness towards a particular subject or activity.
passion
Passion is a strong and intense love or enthusiasm for something.
Παράδειγμα: She had a passion for music from a young age.
Σημείωση: Passion typically implies a deep emotional connection and dedication to a particular interest or activity.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Interest
take an interest
To show curiosity or concern about something.
Παράδειγμα: She took an interest in photography and started taking classes.
Σημείωση: The original word 'interest' refers to a feeling of wanting to learn more about something, while 'take an interest' emphasizes actively engaging with or showing concern for that thing.
lose interest
To stop being interested in or enthusiastic about something.
Παράδειγμα: I lost interest in the book halfway through and couldn't finish it.
Σημείωση: While 'interest' refers to the feeling of wanting to learn more, 'lose interest' indicates a decrease in that feeling or enthusiasm.
conflict of interest
A situation in which a person's personal interests or loyalties could potentially clash with their professional duties or responsibilities.
Παράδειγμα: The judge recused himself from the case due to a conflict of interest.
Σημείωση: Unlike the general sense of 'interest' as curiosity or attraction, 'conflict of interest' specifically refers to a situation where personal interests may interfere with one's professional role.
in one's best interest
Something that is advantageous or beneficial for a person.
Παράδειγμα: It is in your best interest to study hard for the exam.
Σημείωση: While 'interest' refers to a feeling or desire, 'in one's best interest' focuses on what is most beneficial or advantageous for that person.
vested interest
A personal stake or involvement in a situation, especially one that is tied to financial gain or benefit.
Παράδειγμα: The company has a vested interest in ensuring the project's success.
Σημείωση: Unlike 'interest' as a general feeling of curiosity, 'vested interest' emphasizes a personal stake or involvement, often with financial implications.
lose interest in
To no longer feel curious about or enthusiastic toward something.
Παράδειγμα: She lost interest in playing the guitar after a few lessons.
Σημείωση: Similar to 'lose interest,' 'lose interest in' specifically points to a decrease in curiosity or enthusiasm for a particular activity or topic.
a keen interest
A strong or enthusiastic interest in something.
Παράδειγμα: He has always had a keen interest in history and loves to read historical books.
Σημείωση: While 'interest' can be a general feeling, 'a keen interest' emphasizes a strong, intense enthusiasm or curiosity for a specific subject or activity.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Interest
Float someone's boat
To interest or excite someone, to be appealing or satisfying to someone.
Παράδειγμα: Watching documentaries really floats my boat.
Σημείωση: It emphasizes personal preference or enjoyment rather than a general interest.
Tickle someone's fancy
To be appealing or interesting to someone, to capture someone's interest or attention.
Παράδειγμα: The new art exhibition really tickles my fancy.
Σημείωση: It implies a sense of delight or amusement associated with the interest.
Float someone's goat
To provoke someone's interest or reaction, to excite or annoy someone.
Παράδειγμα: That kind of music really floats his goat.
Σημείωση: It has a slightly mischievous or annoying connotation in provoking interest.
Tickle your brain
To intellectually stimulate or interest someone, to challenge someone's mind.
Παράδειγμα: Solving puzzles really tickles my brain.
Σημείωση: It focuses on cognitive engagement and mental stimulation as opposed to a general interest.
Pique someone's curiosity
To arouse someone's interest or curiosity, to make someone interested or eager to learn more.
Παράδειγμα: The mysterious message piqued her curiosity.
Σημείωση: It specifically refers to curiosity or the desire to know more rather than a general interest.
Turn someone on to (something)
To introduce or expose someone to something that sparks their interest or enthusiasm.
Παράδειγμα: Her friend turned her on to jazz music.
Σημείωση: It indicates introducing someone to something new that could potentially ignite their interest.
Ring a bell
To trigger a faint memory or association, to sound familiar or remind someone of something.
Παράδειγμα: The name sounds familiar, but it doesn't ring a bell.
Σημείωση: It involves a subtle recognition or connection to something previously known, sparking a sense of interest or recollection.
Interest - Παραδείγματα
érdeklődés
interesse
kamat
interesse
érdekeltség
interesse
Γραμματική του Interest
Interest - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: interest
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): interests, interest
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): interest
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): interested
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): interesting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): interests
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): interest
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): interest
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
interest περιέχει 3 συλλαβές: in • ter • est
Φωνητική μεταγραφή: ˈin-t(ə-)rəst
in ter est , ˈin t(ə )rəst (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Interest - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
interest: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.