Λεξικό
Αγγλικά - Ιταλικά

Looking

ˈlʊkɪŋ
Εξαιρετικά Κοινό
500 - 600
500 - 600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

guardando, cercando, apparendo

Σημασίες του Looking στα ιταλικά

guardando

Παράδειγμα:
I am looking at the stars.
Sto guardando le stelle.
He is looking for his keys.
Sta cercando le sue chiavi.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations to describe the act of visually perceiving something.
Σημείωση: The verb 'guardare' is commonly used to express the action of looking at something.

cercando

Παράδειγμα:
I am looking for my phone.
Sto cercando il mio telefono.
She is looking for a new job.
Lei sta cercando un nuovo lavoro.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when searching for something or someone.
Σημείωση: The verb 'cercare' is used to indicate the action of looking for or seeking something.

apparendo

Παράδειγμα:
The situation is looking grim.
La situazione sta apparendo cupa.
Things are looking up for the company.
Le cose stanno apparendo positive per l'azienda.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used to describe how a situation or circumstance is appearing or developing.
Σημείωση: The translation for this meaning can vary depending on the context in Italian.

Συνώνυμα του Looking

gazing

Gazing implies looking steadily and intently at something.
Παράδειγμα: She was gazing out of the window, lost in thought.
Σημείωση: Gazing suggests a more focused and prolonged act of looking.

staring

Staring means looking fixedly or vacantly at someone or something.
Παράδειγμα: He was staring at the painting, trying to decipher its meaning.
Σημείωση: Staring often conveys a sense of intensity or concentration in the act of looking.

glancing

Glancing means taking a brief or hurried look.
Παράδειγμα: She quickly glanced at her watch to check the time.
Σημείωση: Glancing suggests a quick or casual look rather than a sustained gaze.

peering

Peering involves looking closely or with difficulty, especially when trying to see something unclear.
Παράδειγμα: He was peering into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Σημείωση: Peering often implies straining to see or discern details in what is being looked at.

observing

Observing means watching attentively with interest or for a scientific purpose.
Παράδειγμα: The scientist was carefully observing the behavior of the animals in the wild.
Σημείωση: Observing often implies a deliberate and focused act of watching for specific details or patterns.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Looking

keep an eye out

To watch or look for something carefully.
Παράδειγμα: I'll keep an eye out for any updates on the project.
Σημείωση: Uses a different imagery compared to 'looking' and implies being vigilant.

look forward to

To anticipate something with pleasure or excitement.
Παράδειγμα: I'm looking forward to seeing you at the party.
Σημείωση: Expresses anticipation and excitement beyond just physically looking at something.

take a look

To examine or inspect something briefly.
Παράδειγμα: Can you take a look at this document for me?
Σημείωση: Suggests a brief inspection rather than a continuous act of looking.

look up to

To admire or respect someone.
Παράδειγμα: I've always looked up to my older sister for her achievements.
Σημείωση: Focuses on admiration and respect rather than just the physical act of looking.

look down on

To consider someone as inferior or less important.
Παράδειγμα: She looks down on people who don't have a college education.
Σημείωση: Implies a judgmental attitude towards others, different from the neutral act of looking.

watch out

To be careful or vigilant about something dangerous.
Παράδειγμα: Watch out! There's a car coming.
Σημείωση: Emphasizes caution and being alert, different from a casual act of looking.

have a look

To take a brief look at something.
Παράδειγμα: Let me have a look at that painting. It's beautiful!
Σημείωση: Indicates a quick observation rather than a prolonged act of looking.

look out for

To watch or be vigilant for something.
Παράδειγμα: Can you look out for my package while I'm away?
Σημείωση: Implies actively watching or caring for something, different from a passive act of looking.

look like

To have a similar appearance to someone or something.
Παράδειγμα: You look like your mother when you smile.
Σημείωση: Compares appearances rather than the action of looking itself.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Looking

check out

To look at or investigate something. It is often used when suggesting someone to look at or experience something new.
Παράδειγμα: Check out this awesome new TV show!
Σημείωση: The term 'check out' implies a more casual and informal way of looking at something compared to just 'looking at' it.

peep

To glance at or briefly look at something. It is used informally to refer to a quick or sneak peek at something.
Παράδειγμα: Let me take a quick peep at that document before the meeting.
Σημείωση: The term 'peep' emphasizes a swift and often discreet way of looking at something compared to a standard 'look.'

scope out

To carefully examine or assess a situation or thing. It often implies a more detailed and strategic observation.
Παράδειγμα: I need to scope out the competition before the big presentation.
Σημείωση: The term 'scope out' suggests a thorough and intentional observation, whereas 'look at' may be more general or casual.

eyeball

To look closely at or examine something. It is often used in a directive manner to suggest a close inspection.
Παράδειγμα: Eyeball that book for any relevant information on the topic.
Σημείωση: The term 'eyeball' suggests a more focused and attentive way of looking at something.

glance

To take a quick look or brief view of something. It implies a rapid or cursory examination.
Παράδειγμα: Can you glance over this report and let me know if there are any errors?
Σημείωση: The term 'glance' indicates a swift and often superficial look compared to a more thorough 'look.'

spot

To see or notice something, typically quickly or unexpectedly. It is often used to describe noticing something in a particular location.
Παράδειγμα: I spotted a rare bird in the park this morning.
Σημείωση: The term 'spot' implies a sudden, maybe even accidental, observation of something compared to a deliberate act of 'looking.'

scout

To search or explore a place in order to obtain information. It is commonly used in the context of investigating or searching for something specific.
Παράδειγμα: He scouted around the office to find a quiet place for his phone call.
Σημείωση: The term 'scout' implies a more purposeful and investigative way of looking around compared to a casual observation.

Looking - Παραδείγματα

Looking for a new job can be stressful.
Cercare un nuovo lavoro può essere stressante.
She was looking out the window when she saw the accident.
Stava guardando fuori dalla finestra quando ha visto l'incidente.
He looked at the painting for a long time, trying to understand its meaning.
Ha guardato il dipinto a lungo, cercando di capirne il significato.

Γραμματική του Looking

Looking - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: look
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): looks
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): look
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): looked
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): looking
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): looks
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): look
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): look
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
looking περιέχει 1 συλλαβές: look
Φωνητική μεταγραφή: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Looking - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
looking: 500 - 600 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.