Λεξικό
Αγγλικά - Ιταλικά
Scare
skɛr
Εξαιρετικά Κοινό
600 - 700
600 - 700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
spaventare, spavento, pauroso
Σημασίες του Scare στα ιταλικά
spaventare
Παράδειγμα:
The sudden noise scared the dog.
Il rumore improvviso ha spaventato il cane.
I don't want to scare you, but there's something in the bushes.
Non voglio spaventarti, ma c'è qualcosa nei cespugli.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in everyday conversations to express the action of causing fear or fright.
Σημείωση: This is the most common translation of 'scare' in Italian.
spavento
Παράδειγμα:
She let out a scream of scare when she saw the spider.
Ha lasciato fuori un grido di spavento quando ha visto il ragno.
His face showed a look of scare as the car almost hit him.
Il suo viso mostrava un'espressione di spavento mentre la macchina quasi lo colpiva.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in more formal contexts to refer to the feeling of fear or fright.
Σημείωση: In this context, 'scare' is used as a noun to describe the emotion of being frightened.
pauroso
Παράδειγμα:
He's so scare of spiders that he can't even look at a picture of one.
Ha così tanta paura dei ragni che non riesce nemmeno a guardare una foto di uno.
Being alone in the dark makes her feel very scare.
Stare da sola al buio la fa sentire molto paurosa.
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used informally to describe someone who is easily frightened or fearful.
Σημείωση: In this context, 'scare' is used as an adjective to characterize someone who is prone to fear.
Συνώνυμα του Scare
frighten
To make someone feel afraid or anxious.
Παράδειγμα: The sudden loud noise frightened the children.
Σημείωση: Frighten is often used in situations where a sudden or unexpected event causes fear.
terrify
To cause extreme fear or terror.
Παράδειγμα: The horror movie terrified the audience.
Σημείωση: Terrify implies a more intense and prolonged fear compared to scare.
alarm
To cause someone to feel frightened or worried.
Παράδειγμα: The sound of the alarm alarmed the residents.
Σημείωση: Alarm can imply a sense of urgency or danger that scare may not always convey.
startle
To cause someone to feel sudden shock or surprise.
Παράδειγμα: The unexpected noise startled the cat.
Σημείωση: Startle often refers to a brief, sudden reaction to something unexpected.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Scare
Scared stiff
To be extremely frightened or terrified.
Παράδειγμα: When the loud noise startled her, she was scared stiff and couldn't move.
Σημείωση: This phrase emphasizes being so scared that one becomes stiff and unable to move.
Scare someone to death
To frighten someone severely or to cause extreme fear.
Παράδειγμα: The horror movie scared me to death, and I couldn't sleep that night.
Σημείωση: This idiom implies a heightened level of fear that can be figuratively equated to death.
Scare the living daylights out of someone
To frighten someone very much.
Παράδειγμα: The sudden thunderstorm scared the living daylights out of the children playing outside.
Σημείωση: This phrase is an intensifier that emphasizes extreme fright, as if the fear removes the 'living daylights' from a person.
Scare the pants off someone
To frighten someone greatly.
Παράδειγμα: The haunted house tour scared the pants off me; I was shaking the whole time.
Σημείωση: This expression is a humorous way of saying someone was very scared, with the exaggeration of losing one's pants due to fear.
Scare up
To find, gather, or obtain something, usually with some difficulty or effort.
Παράδειγμα: We need to scare up some extra chairs for the party tonight.
Σημείωση: This phrase shifts the focus from causing fear to finding or obtaining something, though it may involve some effort.
Scare off
To cause someone or something to go away by frightening them.
Παράδειγμα: The barking dog scared off the burglars before they could enter the house.
Σημείωση: This phrase implies using fear or intimidation as a means to make someone or something leave.
Scare the wits out of someone
To frighten someone severely or terrify them.
Παράδειγμα: The sudden appearance of the ghost scared the wits out of the guests at the old mansion.
Σημείωση: This idiom emphasizes causing extreme fear to the point of affecting someone's wits or mental faculties.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Scare
Scare the daylights out of someone
To frighten someone severely or greatly
Παράδειγμα: The horror movie scared the daylights out of me!
Σημείωση: A more intense version of just scaring someone
Scare the bejesus out of someone
To frighten someone intensely
Παράδειγμα: I didn't expect the prank to scare the bejesus out of you!
Σημείωση: Emphasizes the surprising or unexpected nature of the scare
Scare the living hell out of someone
To terrify someone greatly
Παράδειγμα: The loud noise scared the living hell out of the cat.
Σημείωση: Emphasizes the extreme impact of the scare
Scare the crap out of someone
To frighten someone significantly
Παράδειγμα: The sudden thunderstorm scared the crap out of the kids.
Σημείωση: Expresses a strong scare effect casually
Scare the bejeezus out of someone
To frighten someone severely or greatly
Παράδειγμα: The prank really scared the bejeezus out of her!
Σημείωση: Conveys a strong scare impact in a slightly humorous way
Scare - Παραδείγματα
Scaring people is not a nice thing to do.
Spaventare le persone non è una cosa carina da fare.
The horror movie scared me so much that I couldn't sleep.
Il film horror mi ha spaventato così tanto che non riuscivo a dormire.
The loud noise scared the cat and it ran away.
Il rumore forte ha spaventato il gatto e lui è scappato.
Γραμματική του Scare
Scare - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: scare
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): scare
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): scares
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): scare
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): scared
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): scaring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): scares
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): scare
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): scare
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
scare περιέχει 1 συλλαβές: scare
Φωνητική μεταγραφή: ˈsker
scare , ˈsker (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Scare - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
scare: 600 - 700 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.