Λεξικό
Αγγλικά - Ιταλικά
Season
ˈsizən
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
stagione, condire, stagionare, serie
Σημασίες του Season στα ιταλικά
stagione
Παράδειγμα:
Summer is my favorite season.
L'estate è la mia stagione preferita.
Which season do you like the most?
Quale stagione ti piace di più?
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Talking about the different seasons of the year
Σημείωση: This is the most common translation of 'season' in Italian.
condire
Παράδειγμα:
Season the chicken with salt and pepper.
Condire il pollo con sale e pepe.
The chef seasoned the dish perfectly.
Lo chef ha condito il piatto alla perfezione.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Cooking and food preparation
Σημείωση: In a culinary context, 'season' can be translated as 'condire' when referring to adding flavor to food.
stagionare
Παράδειγμα:
Cheese needs to season for a few months.
Il formaggio deve stagionare per alcuni mesi.
The wine was left to season in oak barrels.
Il vino è stato lasciato stagionare in botti di rovere.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Referring to aging or maturing of food or beverages
Σημείωση: In the context of aging or maturing food or beverages, 'season' can be translated as 'stagionare'.
serie
Παράδειγμα:
The team is having a successful season.
La squadra sta avendo una serie di successi.
The TV show's new season starts next week.
La nuova serie del programma televisivo inizia la prossima settimana.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Sports or entertainment context
Σημείωση: In sports or entertainment, 'season' can be translated as 'serie' when referring to a series of events or episodes.
Συνώνυμα του Season
period
A period refers to a specific length of time characterized by particular conditions or events.
Παράδειγμα: The rainy period in this region usually lasts from June to September.
Σημείωση: While 'season' can refer to a specific time of year, 'period' is more general and can refer to any defined length of time.
cycle
A cycle is a sequence of events or phenomena that repeats regularly in the same order.
Παράδειγμα: The agricultural cycle includes planting, growing, and harvesting crops.
Σημείωση: Unlike 'season' which specifically refers to a division of the year characterized by particular weather patterns, 'cycle' can encompass a broader range of recurring events or processes.
phase
A phase is a distinct stage or step in a process or series of changes.
Παράδειγμα: The moon goes through different phases, such as full moon and new moon.
Σημείωση: In contrast to 'season' which typically refers to a period of the year, 'phase' focuses on specific stages within a process or cycle.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Season
In season
Refers to a period when something is readily available or at its best quality.
Παράδειγμα: These fruits are in season, so they are at their peak freshness.
Σημείωση: While 'season' refers to a specific period of time, 'in season' implies something is currently at its peak or best state.
Out of season
Indicates that something is not currently available or at its best quality.
Παράδειγμα: I couldn't find fresh strawberries because they are out of season right now.
Σημείωση: Contrary to the original word 'season,' which implies a specific time period, 'out of season' suggests something is not currently in its prime.
Seasoned veteran
Describes someone who is very experienced or skilled in a particular field.
Παράδειγμα: She's a seasoned veteran in the industry, with over 20 years of experience.
Σημείωση: The term 'seasoned' here implies well-experienced, whereas 'season' refers to a period of time.
'Tis the season
A phrase used to indicate a particular time of year, often associated with holidays or festivities.
Παράδειγμα: 'Tis the season to be jolly, fa la la la la la la la!
Σημείωση: While 'season' denotes a period of time, 'tis the season' is more celebratory and festive in nature.
To season something
Means to add flavor to food by using spices, herbs, or condiments.
Παράδειγμα: You should season the chicken with salt and pepper before cooking.
Σημείωση: In this context, 'season' is a verb that describes the action of enhancing the taste of food, different from the noun form referring to a period of time.
High season
Refers to a period when demand or activity is at its peak.
Παράδειγμα: During high season, hotel prices are usually higher due to increased demand.
Σημείωση: 'High season' focuses on the intensity or level of activity during a specific period, unlike 'season' which is more general.
Low season
Indicates a period of reduced demand or activity compared to high season.
Παράδειγμα: Traveling during the low season can save you money on flights and accommodations.
Σημείωση: 'Low season' contrasts with high season, denoting a period of lower activity or demand within a particular time frame.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Season
Off-season
Refers to a period when there is less demand or activity compared to the usual or peak season.
Παράδειγμα: Many tourists prefer to travel during the off-season to avoid crowds and save money.
Σημείωση: Contrasts with the concept of peak or high season.
In the offing
Implies something is likely to happen or be planned for the future.
Παράδειγμα: New developments are in the offing for the upcoming season.
Σημείωση: Uses the term 'offing' to suggest something upcoming or on the horizon.
Cuffing season
Refers to the time of year when individuals seek relationships or 'cuff' themselves to another person during the winter months.
Παράδειγμα: It's cuffing season, so many people are looking for a partner to spend the colder months with.
Σημείωση: Uses 'cuffing' metaphorically to describe a period of heightened desire for companionship.
Silly season
Describes a period, usually in media or politics, when less serious news or gossip dominates the headlines.
Παράδειγμα: During the silly season, you hear all kinds of wild rumors in the media.
Σημείωση: Uses 'silly' to suggest frivolity or lack of seriousness in the news cycle.
Dry season
Indicates a period of the year characterized by little or no rainfall.
Παράδειγμα: Farmers need to prepare for the dry season to ensure their crops survive.
Σημείωση: Focuses on the aridity or lack of precipitation during a specific season.
Indian summer
Refers to a period of unseasonably warm, dry weather that occurs in autumn.
Παράδειγμα: We're having a warm spell later in the season, almost like an Indian summer.
Σημείωση: The term 'Indian summer' is specific to a warm weather occurrence rather than a general definition of the season.
Season - Παραδείγματα
The fall season is my favorite.
La stagione autunnale è la mia preferita.
The ski resort is only open during the winter season.
Il comprensorio sciistico è aperto solo durante la stagione invernale.
The fashion industry has different collections for each season.
L'industria della moda ha diverse collezioni per ogni stagione.
Γραμματική του Season
Season - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: season
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): seasons
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): season
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): seasoned
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): seasoning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): seasons
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): season
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): season
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
season περιέχει 2 συλλαβές: sea • son
Φωνητική μεταγραφή: ˈsē-zᵊn
sea son , ˈsē zᵊn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Season - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
season: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.