Λεξικό
Αγγλικά - Ιταλικά
With
wɪð
Εξαιρετικά Κοινό
0 - 100
0 - 100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
con, su, a, presso, in presenza di
Σημασίες του With στα ιταλικά
con
Παράδειγμα:
She went to the market with her friend.
È andata al mercato con la sua amica.
He is studying with his classmates.
Sta studiando con i suoi compagni di classe.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in most everyday situations when talking about being together with someone or something.
Σημείωση: One of the most common translations of 'with' in Italian.
su
Παράδειγμα:
He signed the document with his signature.
Ha firmato il documento con la sua firma.
She cut the paper with scissors.
Ha tagliato la carta con le forbici.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Indicates the tool or means used to perform an action.
Σημείωση: Can also be translated as 'using' or 'by means of.'
a
Παράδειγμα:
He hit the ball with a racket.
Ha colpito la palla con una racchetta.
She wrote the letter with a pen.
Ha scritto la lettera con una penna.
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to specify the instrument or means used to achieve a result.
Σημείωση: Similar to 'su' in indicating the tool or means.
presso
Παράδειγμα:
You can find him with the manager's office.
Puoi trovarlo presso l'ufficio del direttore.
The event will be held with the conference center.
L'evento si terrà presso il centro congressi.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Indicates a location, often a formal or specific place.
Σημείωση: More formal and specific than other translations of 'with.'
in presenza di
Παράδειγμα:
The agreement was signed with all parties present.
L'accordo è stato firmato in presenza di tutte le parti.
The ceremony took place with many guests in attendance.
La cerimonia si è svolta in presenza di molti ospiti.
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Denotes the presence or participation of someone or something.
Σημείωση: Used in formal contexts to indicate the presence of individuals or things.
Συνώνυμα του With
Alongside
Means next to or beside someone or something.
Παράδειγμα: She walked alongside her friend.
Σημείωση: It emphasizes the idea of being next to someone or something in a parallel manner.
Together with
Indicates doing something in the company of someone or something else.
Παράδειγμα: He went to the concert together with his sister.
Σημείωση: It emphasizes the idea of doing something jointly or in a group.
By
Indicates proximity or being near something or someone.
Παράδειγμα: He stood by the door.
Σημείωση: It can also imply support or being in favor of something.
Amidst
Means surrounded by or in the middle of something.
Παράδειγμα: The children played amidst the trees.
Σημείωση: It conveys the idea of being in the midst of a particular environment or situation.
Among
Indicates being surrounded by a group or within a larger number of people or things.
Παράδειγμα: She sat among her classmates.
Σημείωση: It emphasizes being part of a group or community.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του With
With regard to
This phrase is used to introduce or discuss a particular topic or subject.
Παράδειγμα: With regard to your question, I will provide an answer shortly.
Σημείωση: The phrase 'with regard to' specifies a specific topic or subject, whereas 'with' alone does not provide this level of specificity.
With all due respect
This phrase is used to politely disagree with someone or express a differing opinion.
Παράδειγμα: With all due respect, I disagree with your assessment of the situation.
Σημείωση: Adding 'all due respect' softens the disagreement or differing opinion, making it more polite.
With the exception of
This phrase is used to indicate that something or someone is not included in a general statement.
Παράδειγμα: Everyone is invited to the party, with the exception of John, who is out of town.
Σημείωση: While 'with' alone can indicate inclusion, 'with the exception of' highlights exclusion from a group or statement.
With flying colors
This phrase means to succeed or accomplish something with great success or distinction.
Παράδειγμα: She passed the exam with flying colors, scoring top marks in all subjects.
Σημείωση: The phrase 'with flying colors' emphasizes achieving success in a remarkable or outstanding manner, going beyond just 'with' success.
With open arms
This phrase means to welcome someone or something warmly and enthusiastically.
Παράδειγμα: The team welcomed the new member with open arms, eager to work together.
Σημείωση: While 'with' can indicate a simple action, 'with open arms' conveys a more heartfelt and enthusiastic welcome.
With the help of
This phrase is used to indicate assistance or collaboration from others in achieving a goal.
Παράδειγμα: She completed the project with the help of her colleagues who provided valuable support.
Σημείωση: The phrase 'with the help of' specifies the source of assistance or support, which 'with' alone does not clarify.
With a grain of salt
This phrase means to be skeptical or cautious about the truth or accuracy of something.
Παράδειγμα: When reading online reviews, it's important to take them with a grain of salt as not all opinions may be reliable.
Σημείωση: Adding 'a grain of salt' suggests a level of skepticism or doubt, cautioning against blind acceptance.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του With
With it
To be up to date or knowledgeable about something, to be in tune with current trends or developments.
Παράδειγμα: She's really with it when it comes to using technology.
Σημείωση: This phrase is informal and emphasizes being current or cool in a specific area.
With bated breath
To be in a state of anticipation or suspense, to be eagerly waiting for something to happen.
Παράδειγμα: They waited for the results with bated breath.
Σημείωση: This phrase emphasizes a feeling of excitement or nervousness while waiting for something.
With bells on
To show eagerness or enthusiasm about doing something, to be very willing and excited to participate in an activity or event.
Παράδειγμα: Are you going to the party tonight? - Yes, with bells on!
Σημείωση: This expression conveys a strong sense of enthusiasm and willingness to join an event or activity.
With a pinch of salt
Similar to 'with a grain of salt,' it means to be skeptical or not entirely believe what someone is saying.
Παράδειγμα: I always take her stories with a pinch of salt; she tends to exaggerate.
Σημείωση: Both 'with a pinch of salt' and 'with a grain of salt' express a sense of skepticism or disbelief, but the former may be less common or region-specific.
With the works
To have all the extras or additional features included, to opt for something fully equipped or complete.
Παράδειγμα: I ordered a pizza with the works, including all the toppings.
Σημείωση: This expression implies getting something with every possible addition or feature, often used in the context of ordering food.
With - Παραδείγματα
With a little practice, you can become a great singer.
Con un po' di pratica, puoi diventare un grande cantante.
I like to go for walks with my dog.
Mi piace andare a fare passeggiate a n class="text-red">conan> il mio cane.
She always goes to the gym with her best friend.
Lei va sempre in palestra a n class="text-red">conan> la an class="text-red">su an>a migliore amica.
He enjoys cooking with fresh ingredients.
Gli piace cucinare a n class="text-red">conan> ingredienti freschi.
Γραμματική του With
With - Πρόθεση (Adposition) / Πρόθεση ή υποτακτικός σύνδεσμος (Preposition or subordinating conjunction)
Λήμμα: with
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
With περιέχει 1 συλλαβές: with
Φωνητική μεταγραφή: ˈwit͟h
with , ˈwit͟h (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
With - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
With: 0 - 100 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.