Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Assistance

əˈsɪstəns
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

援助 (えんじょ, enjo), 助け (たすけ, tasuke), 支援 (しえん, shien), 手助け (てだすけ, tedasuke)

Σημασίες του Assistance στα ιαπωνικά

援助 (えんじょ, enjo)

Παράδειγμα:
The organization provides assistance to those in need.
その組織は困っている人々に援助を提供しています。
We are seeking assistance from the local community.
私たちは地域社会からの援助を求めています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in humanitarian, social services, and organizational contexts.
Σημείωση: This term is often associated with support given to those facing difficulties, such as financial, medical, or emotional challenges.

助け (たすけ, tasuke)

Παράδειγμα:
I need your assistance with this project.
このプロジェクトにあなたの助けが必要です。
Thank you for your assistance during the event.
イベント中のあなたの助けに感謝します。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversations or casual situations.
Σημείωση: This term is more general and can refer to help in various situations, including personal help.

支援 (しえん, shien)

Παράδειγμα:
The government offers assistance to small businesses.
政府は小規模企業に支援を提供しています。
They received financial assistance for their education.
彼らは教育のために財政的支援を受けました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in contexts related to financial support, resources, or aid programs.
Σημείωση: This term is typically used when discussing systematic support, especially from organizations or government bodies.

手助け (てだすけ, tedasuke)

Παράδειγμα:
Can you give me a hand? I could use some assistance.
手伝ってくれますか?少し手助けが必要です。
Her assistance made a big difference in my work.
彼女の手助けは私の仕事に大きな違いをもたらしました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in casual conversations among friends or family.
Σημείωση: This term emphasizes the act of helping and is often used when referring to physical help or practical assistance.

Συνώνυμα του Assistance

help

Help implies giving assistance or support to someone in need.
Παράδειγμα: She asked for help with her homework.
Σημείωση: Help is a more general term that can encompass a wide range of actions taken to assist someone, whereas assistance may refer to a more specific form of help.

aid

Aid refers to assistance or support given to those in need, especially in difficult situations.
Παράδειγμα: The organization provided aid to the victims of the natural disaster.
Σημείωση: Aid often implies a more formal or organized form of assistance, such as humanitarian aid or financial aid.

support

Support involves giving help, encouragement, or comfort to someone in various ways.
Παράδειγμα: He needed emotional support after the loss of his pet.
Σημείωση: Support can encompass emotional, physical, or practical assistance, whereas assistance may focus more on providing help or aid in a specific situation.

backup

Backup refers to a reserve or alternative that can provide assistance or support when needed.
Παράδειγμα: Always have a backup plan in case things don't go as expected.
Σημείωση: Backup often implies a precautionary measure or contingency plan to assist in case of failure or unforeseen circumstances.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Assistance

lend a hand

To offer help or assistance to someone.
Παράδειγμα: Can you lend me a hand with moving this heavy table?
Σημείωση: This phrase implies a more informal or friendly offer of help compared to just 'assistance.'

give a hand

To help or assist someone with a task.
Παράδειγμα: I need someone to give me a hand with setting up the event.
Σημείωση: Similar to 'lend a hand,' this phrase suggests a willingness to help out.

help out

To provide assistance or support to someone.
Παράδειγμα: I can help out with the project if you need assistance.
Σημείωση: This phrase is more casual and can be used in various contexts, not just formal situations.

come to someone's aid

To assist or support someone in a time of need or difficulty.
Παράδειγμα: The firefighters came to our aid during the earthquake.
Σημείωση: This phrase often implies a more urgent or critical situation where immediate help is required.

offer a helping hand

To extend assistance or support to someone who needs it.
Παράδειγμα: Let me offer a helping hand with your garden project.
Σημείωση: This phrase emphasizes the act of offering assistance willingly and proactively.

pitch in

To contribute or help out with a task or project.
Παράδειγμα: Everyone needs to pitch in to make sure the event runs smoothly.
Σημείωση: This phrase suggests working together as a team to provide assistance rather than just individual help.

be of service

To offer help or assistance in a polite and formal manner.
Παράδειγμα: How can I be of service to you today?
Σημείωση: This phrase is often used in professional or customer service contexts to indicate readiness to assist.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Assistance

back me up

To support or assist someone in a situation, typically by providing confirmation or reinforcement.
Παράδειγμα: Can you back me up in the meeting tomorrow?
Σημείωση: The term 'back me up' indicates solid support or assistance, often in a challenging or confrontational context.

cover for

To take over someone's responsibilities or duties temporarily in order to help them out.
Παράδειγμα: I need you to cover for me at work on Friday.
Σημείωση: While 'cover for' implies substituting for someone, it also carries the connotation of defending or protecting that person's position or actions.

be there for

To be available and supportive for someone in times of need or difficulty.
Παράδειγμα: I know I can always count on you to be there for me when I need help.
Σημείωση: This expression emphasizes emotional and moral support in addition to practical help.

Assistance - Παραδείγματα

Assistance is available for those in need.
The company offers financial assistance to its employees.
The government provided emergency assistance to the flood victims.

Γραμματική του Assistance

Assistance - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: assistance
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): assistance
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): assistance
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
assistance περιέχει 3 συλλαβές: as • sis • tance
Φωνητική μεταγραφή: ə-ˈsi-stən(t)s
as sis tance , ə ˈsi stən(t)s (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Assistance - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
assistance: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.