Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Being
ˈbiɪŋ
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
存在 (sonzai), 生きること (ikiru koto), 状態 (jōtai), 存在すること (sonzai suru koto), 存在者 (sonzaisha)
Σημασίες του Being στα ιαπωνικά
存在 (sonzai)
Παράδειγμα:
The existence of aliens is still debated.
宇宙人の存在はまだ議論されています。
His being here is a surprise.
彼がここにいることは驚きです。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Philosophical discussions, scientific contexts.
Σημείωση: Used to refer to the state of existing or being present.
生きること (ikiru koto)
Παράδειγμα:
Being is more than just existing.
生きることはただ存在すること以上のものです。
The joy of being lies in simple moments.
生きる喜びはシンプルな瞬間にあります。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Philosophical, reflective discussions.
Σημείωση: Refers to the act of living and experiencing life.
状態 (jōtai)
Παράδειγμα:
He is in a state of being confused.
彼は混乱している状態です。
Her being happy is important to me.
彼女が幸せでいることは私にとって重要です。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Everyday conversations, emotional states.
Σημείωση: Describes a condition or emotional state.
存在すること (sonzai suru koto)
Παράδειγμα:
The concept of being is central to philosophy.
存在することの概念は哲学の中心です。
Understanding being is key to self-awareness.
存在することを理解することは自己認識の鍵です。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Academic discussions, existential philosophy.
Σημείωση: Refers to the concept of existence as a philosophical idea.
存在者 (sonzaisha)
Παράδειγμα:
A human being is a complex organism.
人間存在者は複雑な生物です。
Every being deserves respect.
すべての存在者は尊重されるべきです。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Philosophy, discussions about life forms.
Σημείωση: Refers specifically to entities that exist, often in philosophical texts.
Συνώνυμα του Being
existence
Existence refers to the state or fact of existing or being real.
Παράδειγμα: The existence of aliens has been a topic of debate for years.
Σημείωση: Existence is more formal and philosophical compared to 'being'.
entity
Entity refers to something that exists as a particular and discrete unit.
Παράδειγμα: Each individual is a unique entity with their own thoughts and feelings.
Σημείωση: Entity emphasizes individuality and distinctiveness.
creature
Creature refers to a living being, especially an animal.
Παράδειγμα: The forest was alive with creatures of all shapes and sizes.
Σημείωση: Creature is often used to describe animals or fantastical beings.
individual
Individual refers to a single human being or a single member of a group.
Παράδειγμα: Each individual has their own strengths and weaknesses.
Σημείωση: Individual emphasizes singularity and uniqueness.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Being
being in the spotlight
To be the center of attention or focus of public interest.
Παράδειγμα: Ever since she won the award, she has been in the spotlight.
Σημείωση: Emphasizes being the main focus or center of attention.
human being
Refers to a person, emphasizing the qualities, characteristics, and nature of being human.
Παράδειγμα: As a human being, we all have certain rights and responsibilities.
Σημείωση: Specifically refers to a person as a member of the human species.
being on cloud nine
Feeling extremely happy or joyful.
Παράδειγμα: After receiving the good news, he has been on cloud nine all day.
Σημείωση: Emphasizes a state of extreme happiness or euphoria.
being in the dark
To be uninformed or unaware of something.
Παράδειγμα: I'm being kept in the dark about the project details.
Σημείωση: Emphasizes a lack of knowledge or information.
well-being
Refers to the state of being healthy, happy, and comfortable.
Παράδειγμα: Mental well-being is important for overall health and happiness.
Σημείωση: Emphasizes a holistic state of health and happiness.
being on the same page
To have a shared understanding or agreement about something.
Παράδειγμα: Let's have a meeting to ensure we are all on the same page regarding the project.
Σημείωση: Emphasizes having a unified perspective or alignment.
being a good sport
To handle a situation with grace, sportsmanship, and good attitude.
Παράδειγμα: Even though he lost the game, he was a good sport about it.
Σημείωση: Emphasizes displaying positive behavior and attitude in a challenging situation.
being in one's element
To be in a situation where one feels most comfortable, skilled, or confident.
Παράδειγμα: She is in her element when she's performing on stage.
Σημείωση: Emphasizes being in a setting or situation that brings out one's best qualities.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Being
being chill
To be calm, relaxed, or easy-going in a particular situation.
Παράδειγμα: I'm just being chill about the situation, no need to stress.
Σημείωση: The slang 'being chill' emphasizes a relaxed attitude compared to just 'being'.
being real
To be genuine, authentic, or honest in interactions or behavior.
Παράδειγμα: Let's stop pretending and start being real with each other.
Σημείωση: The slang 'being real' specifically denotes sincerity and authenticity.
being extra
To be overly dramatic, exaggerated, or attention-seeking in behavior or appearance.
Παράδειγμα: She's always being extra with her outfits, but it's kinda cool.
Σημείωση: The slang 'being extra' implies being overly dramatic, unlike just 'being'.
being shady
To be deceitful, suspicious, or untrustworthy in behavior or actions.
Παράδειγμα: I don't trust him, he's always being shady with his excuses.
Σημείωση: The slang 'being shady' suggests dishonesty or suspicious behavior.
be on top of (something)
To be in control, well-organized, or fully informed about a situation or task.
Παράδειγμα: She always makes sure to be on top of her work, never missing a deadline.
Σημείωση: The slang 'be on top of' emphasizes being fully informed or in control compared to just 'being'.
be the bigger person
To act maturely, responsibly, or compassionately in conflict or difficult situations.
Παράδειγμα: Even though she insulted me, I had to be the bigger person and not retaliate.
Σημείωση: The slang 'be the bigger person' implies taking the higher moral ground or showing maturity.
be all about (something)
To be strongly focused, passionate, or dedicated to a particular interest or activity.
Παράδειγμα: He's all about his music, nothing else seems to matter to him.
Σημείωση: The slang 'be all about' highlights a strong dedication or focus compared to just 'being'.
Being - Παραδείγματα
Being happy is important for our well-being.
The being in the forest scared me.
He is a human being.
Γραμματική του Being
Being - Βοηθητικό ρήμα (Auxiliary) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: be
Κλίσεις
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): be
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): was, were
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): being
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): been
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): is
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
being περιέχει 2 συλλαβές: be • ing
Φωνητική μεταγραφή: ˈbē(-i)ŋ
be ing , ˈbē( i)ŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Being - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
being: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.