Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Best
bɛst
Πολύ Κοινό
1000 - 1100
1000 - 1100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
最高の (さいこうの), 最善の (さいぜんの), 一番 (いちばん), 最高に (さいこうに)
Σημασίες του Best στα ιαπωνικά
最高の (さいこうの)
Παράδειγμα:
This is the best restaurant in town.
これは町で最高のレストランです。
She gave her best performance yet.
彼女はこれまでで最高の演技をしました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe the highest quality or level of something.
Σημείωση: This is often used to compare things and highlight superiority.
最善の (さいぜんの)
Παράδειγμα:
We must find the best solution to this problem.
この問題に最善の解決策を見つけなければなりません。
He always tries his best in every situation.
彼はいつもどんな状況でも最善を尽くします。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in contexts where optimal solutions or efforts are discussed.
Σημείωση: This term is often used in more formal or serious contexts.
一番 (いちばん)
Παράδειγμα:
She's the best player on the team.
彼女はチームで一番の選手です。
This is the best book I've ever read.
これは私が今まで読んだ中で一番の本です。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation to indicate the top rank or position.
Σημείωση: Commonly used in casual conversations and can refer to people, objects, or experiences.
最高に (さいこうに)
Παράδειγμα:
You did your best!
あなたは最高に頑張りました!
This cake tastes the best.
このケーキは最高に美味しいです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe the highest degree of something, often in relation to enjoyment or effort.
Σημείωση: This form is often used with adverbs and can express enthusiasm or strong approval.
Συνώνυμα του Best
finest
Finest refers to the highest quality or most excellent in a specific category, similar to best.
Παράδειγμα: This restaurant is known for serving the finest cuisine in town.
Σημείωση: Finest often implies a sense of elegance or sophistication.
top
Top indicates the highest rank or position, similar to best.
Παράδειγμα: She is considered the top student in her class.
Σημείωση: Top can also refer to the highest point or part of something.
optimal
Optimal means the most favorable or advantageous in a particular situation, similar to best.
Παράδειγμα: To achieve optimal performance, you need to follow these steps.
Σημείωση: Optimal often implies a sense of efficiency or effectiveness.
superior
Superior means higher in quality, rank, or importance, similar to best.
Παράδειγμα: The quality of this product is superior to others on the market.
Σημείωση: Superior can also imply a sense of superiority over others.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Best
The best of both worlds
This idiom means to have the advantages of two different things at the same time.
Παράδειγμα: By working part-time, she had the best of both worlds: earning money and having time for her hobbies.
Σημείωση: The focus is on combining the positive aspects of two separate things rather than just being the best in general.
Best foot forward
To make a good impression by presenting oneself in the best possible way.
Παράδειγμα: She always puts her best foot forward during job interviews.
Σημείωση: It emphasizes presenting oneself positively rather than simply being the best.
The best thing since sliced bread
Refers to something excellent or remarkable.
Παράδειγμα: Her new smartphone is the best thing since sliced bread; she can't stop talking about it.
Σημείωση: It highlights the exceptional quality of something, not just being the best among other things.
Do one's best
To make the greatest effort possible.
Παράδειγμα: Even though he didn't win the race, he did his best and finished strong.
Σημείωση: It focuses on giving maximum effort rather than being the ultimate winner.
Make the best of a bad situation
To try to improve a difficult or unpleasant situation as much as possible.
Παράδειγμα: After her flight was canceled, she decided to make the best of a bad situation and explore the city for the day.
Σημείωση: It emphasizes optimizing a negative circumstance rather than just being in a positive state.
All the best
A way to wish someone good luck or success.
Παράδειγμα: Before leaving, he wished her all the best in her new job.
Σημείωση: It is a common expression of goodwill rather than describing something as the best.
In the best of hands
To be under the care or control of someone who is very capable.
Παράδειγμα: Don't worry about the project; it's in the best of hands with our experienced team.
Σημείωση: It emphasizes trust in capable hands rather than just being the best.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Best
Top-notch
Refers to something of the highest quality or excellence.
Παράδειγμα: That restaurant is top-notch, their food is amazing!
Σημείωση: This term is more informal and colloquial compared to 'best'. It emphasizes excellence and superiority.
A-1
Used to describe something that is of the highest quality or grade.
Παράδειγμα: His new car is A-1; it's so sleek and fast!
Σημείωση: It is a more casual way to express approval or high regard for something, similar to 'best' but with a bit of flair.
Cream of the crop
Refers to the best or most outstanding people or things in a group.
Παράδειγμα: Those students are the cream of the crop; they always ace their exams.
Σημείωση: This phrase highlights being the absolute best in a group, elevating the top performers above all others.
Crème de la crème
French for 'cream of the cream', used to denote the very best.
Παράδειγμα: The chef uses only the finest ingredients; his dishes are the crème de la crème.
Σημείωση: It adds a touch of sophistication and elegance when referring to the best of the best.
Tops
Means the highest or best in rank or quality.
Παράδειγμα: She's tops in her class and always gets the highest grades.
Σημείωση: A more concise way to express being the best, especially in terms of performance or achievement.
Ace
Refers to someone who is exceptionally good at something.
Παράδειγμα: He's an ace guitarist, his solos are always flawless.
Σημείωση: Emphasizes exceptional skill or talent, often associated with being the best in a particular field.
Boss
Used to describe something that is excellent or really good.
Παράδειγμα: That new song is boss! I can't stop listening to it.
Σημείωση: This slang term signifies coolness and admiration for something outstanding, similar to 'best' but with a modern twist.
Best - Παραδείγματα
The best pizza in town is at that little Italian restaurant.
She did an excellent job on the project.
This is a great opportunity for us to reach the summit.
Γραμματική του Best
Best - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative)
Λήμμα: good
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): better
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): best
Επίθετο (Adjective): good
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): goods, good
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): good
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
best περιέχει 1 συλλαβές: best
Φωνητική μεταγραφή: ˈbest
best , ˈbest (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Best - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
best: 1000 - 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.