Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Bitter

ˈbɪdər
Πολύ Κοινό
~ 1600
~ 1600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

苦い (にがい), 辛辣な (しんらつな), 苦しみ (くるしみ), 恨み (うらみ)

Σημασίες του Bitter στα ιαπωνικά

苦い (にがい)

Παράδειγμα:
This coffee is too bitter for my taste.
このコーヒーは私の好みには苦すぎます。
He made a bitter remark about the situation.
彼はその状況について苦いコメントをしました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when describing taste, emotions, or remarks that express resentment or disappointment.
Σημείωση: The word '苦い' can describe not only the taste of food and drinks but also a metaphorical sense of bitterness in emotions or comments.

辛辣な (しんらつな)

Παράδειγμα:
Her bitter criticism hurt his feelings.
彼女の辛辣な批判は彼の気持ちを傷つけました。
The debate became bitter and personal.
その討論は辛辣で個人的なものになりました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Describes harsh or caustic criticism or remarks, often in formal discussions or debates.
Σημείωση: This translation emphasizes the severity of the criticism and can often imply a level of hostility.

苦しみ (くるしみ)

Παράδειγμα:
He has a bitter sense of loss after the breakup.
彼は別れた後、苦しみを感じています。
She spoke of her bitter experiences in the past.
彼女は過去の苦しい経験について語りました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when discussing emotional pain or difficult memories.
Σημείωση: In this context, '苦しみ' relates to the emotional aspect of bitterness, often associated with sadness and regret.

恨み (うらみ)

Παράδειγμα:
He held a bitter grudge against his former partner.
彼は元パートナーに対して恨みを抱いていました。
Her bitter feelings towards the betrayal were evident.
裏切りに対する彼女の恨みは明らかでした。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describes feelings of resentment or long-standing grievances.
Σημείωση: This meaning focuses on the emotional aftermath of negative experiences and relationships, often indicating unresolved feelings.

Συνώνυμα του Bitter

acrid

Acrid refers to a sharp and unpleasant taste or smell.
Παράδειγμα: The acrid taste of the medicine made it hard to swallow.
Σημείωση: Acrid specifically emphasizes a sharp and pungent quality, often associated with a burning sensation.

sour

Sour describes a taste that is acidic and sharp, often associated with citrus fruits.
Παράδειγμα: The lemonade was too sour for my liking.
Σημείωση: Sour typically refers to a taste that is acidic or tart, whereas bitter can encompass a wider range of unpleasant tastes.

astringent

Astringent describes a taste that is sharp, bitter, and causes a dry feeling in the mouth.
Παράδειγμα: The astringent flavor of the tea left a dry sensation in my mouth.
Σημείωση: Astringent often implies a taste that causes a puckering or drying sensation in the mouth, in addition to bitterness.

harsh

Harsh describes a taste that is rough, severe, or unpleasantly strong.
Παράδειγμα: The harsh taste of the coffee was overwhelming.
Σημείωση: Harsh can refer to a taste that is strong or overpowering, without necessarily implying bitterness.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bitter

Bitter pill to swallow

This phrase means accepting a difficult or unpleasant situation or truth.
Παράδειγμα: Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Σημείωση: The phrase 'bitter pill to swallow' goes beyond the literal taste of bitterness and emphasizes the emotional difficulty of accepting something unpleasant.

Bitter sweet

This phrase describes a situation that involves both positive and negative feelings or emotions.
Παράδειγμα: Finishing high school was a bitter sweet moment for Sarah; she was sad to leave but excited for the future.
Σημείωση: While 'bitter' typically refers to a sour or unpleasant taste, 'bitter sweet' combines bitter (negative) and sweet (positive) to convey a complex mix of emotions.

Bitter end

This phrase refers to an unpleasant or unfortunate conclusion of a situation.
Παράδειγμα: The argument between the two friends reached a bitter end, and they haven't spoken since.
Σημείωση: The term 'bitter end' suggests a negative and final outcome, contrasting with the literal meaning of 'bitter' as a taste sensation.

Bitter rivalry

This phrase describes a long-standing intense competition or animosity between individuals, groups, or organizations.
Παράδειγμα: The bitter rivalry between the two companies led to aggressive marketing tactics.
Σημείωση: While 'bitter' conveys a sharp, unpleasant taste, 'bitter rivalry' emphasizes the hostility and antagonism in a competitive relationship.

Bitter cold

This phrase describes extremely cold weather that feels harsh and unpleasant.
Παράδειγμα: The wind brought bitter cold to the region, making it unbearable to be outside.
Σημείωση: In this context, 'bitter' intensifies the description of the cold weather, emphasizing its severity and discomfort rather than just the temperature.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bitter

Bitterness

Refers to a resentful or acrimonious attitude or feeling.
Παράδειγμα: His bitterness towards his former boss was evident in his tone.
Σημείωση: While 'bitter' can denote a sharp or unpleasant taste, 'bitterness' is more about an emotional state.

Sour grapes

Refers to belittling or disparaging something that one desires but cannot have.
Παράδειγμα: She dismissed the award as 'sour grapes' after losing out to her rival.
Σημείωση: This term is often used to depict jealousy or envy disguised as contempt or disinterest.

Grim

Describes something harsh, grave, or unrelenting.
Παράδειγμα: The grim reality of the situation settled in as they realized the extent of the challenge.
Σημείωση: While 'bitter' can refer to a resentful feeling, 'grim' is more about a somber or serious tone.

Bitter - Παραδείγματα

The coffee was too bitter for my taste.
She spoke with bitter disappointment.
The medicine left a bitter taste in my mouth.

Γραμματική του Bitter

Bitter - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: bitter
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): bitterer
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): bitterest
Επίθετο (Adjective): bitter
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
bitter περιέχει 2 συλλαβές: bit • ter
Φωνητική μεταγραφή: ˈbi-tər
bit ter , ˈbi tər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Bitter - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
bitter: ~ 1600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.