Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Bomb
bɑm
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
爆弾 (ばくだん, bakudan), 失敗する (しっぱいする, shippai suru) - as in to 'bomb' a test or performance, 爆風 (ばくふう, bakufuu) - the blast wave from an explosion, 爆発 (ばくはつ, bakuhatsu) - explosion, 爆弾ジョーク (ばくだんじょうく, bakudan jouku) - a joke that is poorly received
Σημασίες του Bomb στα ιαπωνικά
爆弾 (ばくだん, bakudan)
Παράδειγμα:
The bomb exploded at noon.
爆弾は正午に爆発しました。
The police defused the bomb safely.
警察は爆弾を無事に解除しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Military, law enforcement, news reporting
Σημείωση: This meaning is used in contexts related to explosives and warfare. The word '爆弾' can refer to various types of bombs, including conventional and nuclear.
失敗する (しっぱいする, shippai suru) - as in to 'bomb' a test or performance
Παράδειγμα:
I really bombed the exam yesterday.
昨日の試験は本当に失敗しました。
The movie bombed at the box office.
その映画は興行収入で失敗しました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Academic, entertainment, casual conversation
Σημείωση: This usage is informal and often refers to poor performance in tests, presentations, or entertainment. It's similar to using 'fail' in English.
爆風 (ばくふう, bakufuu) - the blast wave from an explosion
Παράδειγμα:
The bomb's blast wave shattered the windows.
爆弾の爆風が窓を粉々にしました。
You could feel the blast wave from a distance.
遠くからでも爆風を感じることができました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Military, scientific discussions, news
Σημείωση: This term is used in more technical contexts to discuss the physical effects of an explosion.
爆発 (ばくはつ, bakuhatsu) - explosion
Παράδειγμα:
The bomb caused a massive explosion.
その爆弾は大規模な爆発を引き起こしました。
Witnesses reported hearing the explosion from miles away.
目撃者は数マイル離れた場所から爆発音を聞いたと報告しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: News reporting, scientific discussions, emergency responses
Σημείωση: While '爆弾' refers specifically to the bomb, '爆発' can refer to any explosion, including natural events.
爆弾ジョーク (ばくだんじょうく, bakudan jouku) - a joke that is poorly received
Παράδειγμα:
His joke bombed at the party.
彼のジョークはパーティーで爆弾ジョークになりました。
I made a bomb joke, and nobody laughed.
私が爆弾ジョークを言ったら、誰も笑わなかった。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Social interactions, comedy, casual conversations
Σημείωση: This phrase is used in informal contexts, particularly in comedy or social settings, to describe a joke that fails to elicit laughter.
Συνώνυμα του Bomb
explosive
An explosive is a substance or device that can cause a sudden release of energy as an explosion.
Παράδειγμα: The military used explosives to destroy the bridge.
Σημείωση: While 'bomb' refers to an explosive device designed to explode on impact, 'explosive' is a more general term encompassing various substances or devices capable of exploding.
grenade
A grenade is a small bomb typically thrown by hand or launched from a rifle.
Παράδειγμα: The soldier threw a grenade into the enemy's bunker.
Σημείωση: A grenade is a specific type of bomb that is hand-held and manually thrown, often used in military combat situations.
missile
A missile is a self-propelled weapon that can be guided towards a target.
Παράδειγμα: The country launched a missile towards its neighboring state.
Σημείωση: While a bomb is typically a stationary explosive device, a missile is a self-propelled weapon that can be controlled and directed towards a specific target.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bomb
The bomb
This phrase is used informally to describe something as excellent or exciting.
Παράδειγμα: That party was the bomb! It was so much fun.
Σημείωση: It does not directly refer to an explosive device, but rather to something positive.
Bombshell
This phrase refers to a surprising or shocking event or piece of news.
Παράδειγμα: Her resignation was a bombshell to the company.
Σημείωση: It is used metaphorically to suggest the impact of an explosion.
Bombed
To bomb something means to perform very poorly or fail at it.
Παράδειγμα: I bombed the presentation. It didn't go well at all.
Σημείωση: It is a slang term unrelated to actual explosives.
Drop a bombshell
To drop a bombshell means to reveal something shocking or surprising.
Παράδειγμα: She dropped a bombshell when she announced she was leaving the company.
Σημείωση: It uses the imagery of a sudden and unexpected explosion.
Bombarded with
To be bombarded with something means to be overwhelmed or flooded by it.
Παράδειγμα: I was bombarded with questions during the interview.
Σημείωση: It conveys a sense of being under a heavy attack.
Time bomb
A time bomb refers to a situation or problem that may become dangerous or disastrous in the future.
Παράδειγμα: The issue of climate change is like a time bomb waiting to explode.
Σημείωση: It alludes to a bomb set to detonate at a specific time.
Bomb squad
A bomb squad is a specialized group of individuals trained to deal with explosive devices.
Παράδειγμα: The bomb squad was called in to investigate the suspicious package.
Σημείωση: It refers to a team of experts rather than the bomb itself.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bomb
Da bomb
Used to express something as excellent, amazing, or outstanding.
Παράδειγμα: That pizza was da bomb!
Σημείωση: A slang variation that intensifies the original meaning of 'bomb' as something extremely good.
Bomb diggity
An enthusiastic way to describe something as fantastic or awesome.
Παράδειγμα: This party is the bomb diggity!
Σημείωση: An added emphasis on the positivity and excitement compared to just 'bomb.'
Bomb-ass
Used to emphasize high quality or exceptional nature of something.
Παράδειγμα: They make bomb-ass tacos at that food truck.
Σημείωση: Intensifying the original 'bomb' with 'ass' to convey extreme positivity about the quality.
Bomb AF
Abbreviation for 'as f***', indicating something is exceptionally great or impressive.
Παράδειγμα: Her outfit is bomb AF!
Σημείωση: A more explicit and stronger emphasis on the excellence of something compared to just 'bomb.'
Bomb dot com
An outdated but still used slang term to describe something as awesome or fantastic.
Παράδειγμα: That movie was bomb dot com!
Σημείωση: An exaggerated and playful way to praise something beyond just using 'bomb.'
Bombastic
Used to describe something as exaggerated, theatrical, or over-the-top.
Παράδειγμα: The presentation was quite bombastic.
Σημείωση: Has a negative connotation, unlike the positive meaning usually associated with 'bomb'.
Bomb out
To leave or depart quickly, especially to exit abruptly or unexpectedly.
Παράδειγμα: I decided to bomb out of the party early.
Σημείωση: The slang term 'bomb out' focuses on leaving in a hurry, differing from the original destructive connotation of 'bomb.'
Bomb - Παραδείγματα
The bomb exploded in the building.
The terrorist had a bomb in his backpack.
The city was under heavy bombing during the war.
Γραμματική του Bomb
Bomb - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: bomb
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): bombs
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): bomb
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): bombed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): bombing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): bombs
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): bomb
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): bomb
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
bomb περιέχει 1 συλλαβές: bomb
Φωνητική μεταγραφή: ˈbäm
bomb , ˈbäm (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Bomb - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
bomb: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.