Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Bottom

ˈbɑdəm
Πολύ Κοινό
~ 1700
~ 1700
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

底 (そこ), お尻 (おしり), 最低の (さいていの), 最下部 (さいかぶ), 底辺 (ていへん)

Σημασίες του Bottom στα ιαπωνικά

底 (そこ)

Παράδειγμα:
The bottom of the ocean is very deep.
海の底はとても深い。
She put the book at the bottom of the stack.
彼女はその本を積み重ねの底に置いた。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both physical and metaphorical contexts to refer to the lowest part of something.
Σημείωση: This meaning can refer to physical locations as well as abstract concepts like the bottom of a list or hierarchy.

お尻 (おしり)

Παράδειγμα:
He fell and landed on his bottom.
彼は転んでお尻を打った。
The child sat on the bottom of the slide.
子供は滑り台の底に座った。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Commonly used in casual conversation when referring to a person's rear end.
Σημείωση: This term is informal and often used in everyday conversation, especially with children.

最低の (さいていの)

Παράδειγμα:
That was the bottom line of the discussion.
それが議論の最低のポイントだった。
We reached the bottom of the problem.
私たちは問題の最低の部分に達した。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions or analyses to indicate the most fundamental or worst aspect of something.
Σημείωση: This usage often appears in business or analytical contexts.

最下部 (さいかぶ)

Παράδειγμα:
We need to clean the bottom of the drawer.
引き出しの最下部を掃除する必要がある。
The bottom of the page is where the footer is located.
ページの最下部にはフッターがあります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in technical or specific references to the lowest section of an object or area.
Σημείωση: This term is more formal and often used in writing or technical descriptions.

底辺 (ていへん)

Παράδειγμα:
The bottom of the social pyramid represents the less privileged.
社会のピラミッドの底辺は、あまり特権を持たない人々を表している。
He works with the bottom segment of the market.
彼は市場の底辺セグメントで働いている。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about social issues, economics, or demographics.
Σημείωση: This term can carry a socio-economic connotation and is often used in discussions about inequality.

Συνώνυμα του Bottom

base

Base refers to the lowest part or foundation of something.
Παράδειγμα: The base of the mountain was covered in snow.
Σημείωση: Base can be used more broadly and figuratively than 'bottom'.

foundation

Foundation is the solid base or underlying support of a structure or idea.
Παράδειγμα: The foundation of the building was strong and stable.
Σημείωση: Foundation is often used in a more metaphorical sense than 'bottom'.

underneath

Underneath means directly below or beneath something.
Παράδειγμα: The treasure was hidden underneath the old oak tree.
Σημείωση: Underneath implies a position directly below, while 'bottom' can refer to the lowest part of something.

lowest part

Lowest part refers to the least elevated or deepest section of something.
Παράδειγμα: The shipwreck lay at the lowest part of the ocean floor.
Σημείωση: Lowest part specifically emphasizes the position of being at the very bottom.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Bottom

Hit rock bottom

To reach the lowest point or level, typically in a situation or emotional state.
Παράδειγμα: After losing his job and breaking up with his girlfriend, he felt like he had hit rock bottom.
Σημείωση: The phrase 'hit rock bottom' uses 'rock bottom' figuratively to indicate the lowest possible point.

From the bottom of one's heart

To express a deep and sincere feeling or gratitude.
Παράδειγμα: She thanked him from the bottom of her heart for his kindness.
Σημείωση: The phrase 'from the bottom of one's heart' refers to the deepest or most sincere part of one's emotions.

Bottom line

The most important or crucial point or result.
Παράδειγμα: The bottom line is that we need to increase sales if we want to stay in business.
Σημείωση: In business and finance, the 'bottom line' refers to the final figure after all expenses and income have been taken into account.

Bottoms up

Used as a friendly or celebratory expression before drinking all the contents of one's glass.
Παράδειγμα: As a toast, they raised their glasses and exclaimed, 'Bottoms up!' before taking a drink.
Σημείωση: The phrase 'bottoms up' is a colloquial way of saying 'drink up' or 'cheers' when raising a glass.

Get to the bottom of something

To investigate thoroughly and uncover the truth or cause of a situation.
Παράδειγμα: The detective was determined to get to the bottom of the mystery and solve the case.
Σημείωση: This phrase emphasizes the process of uncovering the underlying facts or reasons behind a particular issue.

At the bottom of the food chain

To be in the least powerful or lowest position within a hierarchy.
Παράδειγμα: In the corporate world, interns are often at the bottom of the food chain.
Σημείωση: The phrase 'at the bottom of the food chain' refers to the lowest level in a hierarchical structure, likened to the food chain in nature.

Rock bottom

The lowest possible level or point, often used to describe a personal or financial crisis.
Παράδειγμα: After struggling with addiction for years, he finally hit rock bottom and sought help.
Σημείωση: This phrase uses 'rock bottom' metaphorically to convey a state of extreme difficulty or despair.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Bottom

Booty

Booty is a slang term for a person's buttocks. It is often used in a playful or flirtatious manner.
Παράδειγμα: She's got a great booty!
Σημείωση: Booty is a more informal and colloquial term compared to 'bottom' or 'buttocks.'

Bum

Bum is a casual term for one's buttocks or backside. It can also refer to being lazy or idle.
Παράδειγμα: I've been sitting on my bum all day.
Σημείωση: Bum is a less formal and more everyday expression than 'bottom' or 'buttocks.'

Butt

Butt is a commonly used slang term for the buttocks.
Παράδειγμα: She fell and landed on her butt.
Σημείωση: Butt is a casual and familiar term compared to 'bottom' or 'buttocks.'

Badonkadonk

Badonkadonk is a humorous and slang term for a person's large and attractive buttocks.
Παράδειγμα: That dress really shows off her badonkadonk!
Σημείωση: Badonkadonk is a more playful and exaggerated term for 'bottom' or 'buttocks.'

Duff

Duff is a colloquial term for the buttocks or backside. It is often used in a playful or lighthearted manner.
Παράδειγμα: She slipped and landed flat on her duff.
Σημείωση: Duff is a more informal and jovial slang term for 'bottom' or 'buttocks.'

Tush

Tush is an informal term for the buttocks or rear end.
Παράδειγμα: She plopped down on her tush.
Σημείωση: Tush is a somewhat gentler and more endearing term than 'bottom' or 'buttocks.'

Keister

Keister is a slang term for the buttocks or rear end, often used in a humorous or whimsical context.
Παράδειγμα: He fell and landed square on his keister.
Σημείωση: Keister is a more informal and light-hearted term compared to 'bottom' or 'buttocks.'

Bottom - Παραδείγματα

The cat is sleeping at the bottom of the bed.
The bottle is empty, there's only a little bit left at the bottom.
The bookshelf is at the end of the room, at the bottom.

Γραμματική του Bottom

Bottom - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: bottom
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): bottoms
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): bottom
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): bottomed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): bottoming
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): bottoms
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): bottom
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): bottom
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
bottom περιέχει 2 συλλαβές: bot • tom
Φωνητική μεταγραφή: ˈbä-təm
bot tom , ˈbä təm (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Bottom - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
bottom: ~ 1700 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.