Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Camera
ˈkæm(ə)rə
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
カメラ, 監視カメラ, デジタルカメラ, 一眼レフカメラ, ビデオカメラ
Σημασίες του Camera στα ιαπωνικά
カメラ
Παράδειγμα:
I bought a new camera for my trip.
旅行のために新しいカメラを買いました。
She took a beautiful picture with her camera.
彼女はカメラで美しい写真を撮りました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday conversation, photography contexts
Σημείωση: The term 'カメラ' is commonly used in both casual and formal settings. It refers broadly to any device used to capture images.
監視カメラ
Παράδειγμα:
The store has surveillance cameras for security.
その店はセキュリティのために監視カメラがあります。
They installed a camera to monitor the parking lot.
駐車場を監視するためにカメラを設置しました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Security, law enforcement, and surveillance contexts
Σημείωση: This term refers specifically to security cameras used for monitoring and surveillance purposes.
デジタルカメラ
Παράδειγμα:
Digital cameras are popular among amateur photographers.
デジタルカメラはアマチュア写真家に人気があります。
He upgraded to a high-resolution digital camera.
彼は高解像度のデジタルカメラに買い替えました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Photography, technology discussions
Σημείωση: This refers specifically to digital cameras, which have become the standard in photography.
一眼レフカメラ
Παράδειγμα:
He prefers using a DSLR camera for professional work.
彼はプロの仕事のために一眼レフカメラを使用するのが好きです。
Buying a DSLR camera can be a big investment.
一眼レフカメラを買うことは大きな投資になることがあります。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Professional photography, discussions about camera types
Σημείωση: The term '一眼レフカメラ' specifically refers to Digital Single-Lens Reflex cameras, known for their high quality.
ビデオカメラ
Παράδειγμα:
We recorded the event with a video camera.
イベントをビデオカメラで録画しました。
She bought a new video camera for her YouTube channel.
彼女はYouTubeチャンネルのために新しいビデオカメラを買いました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Video recording, content creation
Σημείωση: This term refers to video cameras, used primarily for recording moving images.
Συνώνυμα του Camera
photographing device
A photographing device refers to any tool or equipment used for taking photographs.
Παράδειγμα: She used a high-quality photographing device to capture the stunning landscape.
Σημείωση: This term is more formal and technical than 'camera.'
digital camera
A digital camera captures and stores photographs digitally, as opposed to using film.
Παράδειγμα: He upgraded to a new digital camera with advanced features for better image quality.
Σημείωση: This term specifies that the camera is digital, distinguishing it from film cameras.
camcorder
A camcorder is a device that combines a video camera and a video recorder into one unit.
Παράδειγμα: The camcorder he bought allows him to record high-definition videos with ease.
Σημείωση: Unlike a traditional camera, a camcorder is specifically designed for recording videos.
lens
A lens is the part of the camera that focuses light to create an image.
Παράδειγμα: She carefully cleaned the lens of her camera before taking any pictures.
Σημείωση: While a lens is a component of a camera, it is not synonymous with the entire camera itself.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Camera
Behind the camera
This phrase means to be the person taking the photographs or videos, rather than being the subject being photographed or filmed.
Παράδειγμα: She is more comfortable behind the camera than in front of it.
Σημείωση: The original word 'camera' refers to the device used for taking photographs or recording videos, whereas this phrase refers to the position or role of the person using the camera.
In the limelight
To be in the limelight means to be the center of attention or public scrutiny.
Παράδειγμα: After years of working behind the scenes, she finally stepped into the limelight as a photographer.
Σημείωση: The original word 'camera' refers to the device used for capturing images, while this phrase refers to being the focus of public attention.
Snapshot
A snapshot is a quick photograph taken without much preparation or setup.
Παράδειγμα: I took a quick snapshot of the sunset on my phone.
Σημείωση: While 'camera' refers to the device used for taking photos, 'snapshot' refers to a specific type of photo - one that is taken quickly and informally.
Picture-perfect
Something that is picture-perfect is so perfect or ideal that it looks like it could be in a photograph.
Παράδειγμα: The scene was so beautiful, it was like something out of a picture-perfect postcard.
Σημείωση: The word 'camera' refers to the device used to capture images, while 'picture-perfect' refers to the quality or appearance of something being ideal for a picture.
Capture the moment
To capture the moment means to take a photograph or create a record of a particular moment in time.
Παράδειγμα: Photography allows us to capture the moment and preserve it for years to come.
Σημείωση: While 'camera' refers to the device used to take photos, 'capture the moment' refers to the act of preserving a specific moment in time through photography.
In the frame
To be in the frame means to be included within the boundaries of the photograph or video being taken.
Παράδειγμα: He made sure to keep the Eiffel Tower in the frame while taking the picture.
Σημείωση: The word 'camera' refers to the device used for taking pictures, while 'in the frame' refers to being part of the composition of the image.
Strike a pose
To strike a pose means to position oneself in a particular way for a photograph or painting.
Παράδειγμα: The photographer asked the model to strike a pose for the camera.
Σημείωση: While 'camera' refers to the device used to capture images, 'strike a pose' refers to the action of posing in a certain way for a photo.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Camera
Snap
To quickly take a photo without much preparation or thought.
Παράδειγμα: Just snap a quick shot of that sunset.
Σημείωση: Snap is a casual and quick action compared to the more formal process of taking a photograph.
Shoot
To take photos or videos with a camera.
Παράδειγμα: I'll shoot you an email with the photos later.
Σημείωση: Shoot is a more dynamic and action-oriented term compared to taking a photograph.
Click
The sound made by a camera's shutter when a photo is taken.
Παράδειγμα: Let's all smile and click a nice group photo.
Σημείωση: Click evokes the auditory aspect of taking a photo, unlike the photo capture process itself.
Frame
Refers to the composition or arrangement of elements within the camera's viewfinder.
Παράδειγμα: She framed the shot perfectly to capture the city skyline.
Σημείωση: Frame focuses on the visual composition aspect of photography rather than the act of capturing an image.
Camera - Παραδείγματα
The camera is broken.
She took a picture with her new camera.
The videocamera captured the entire event.
Γραμματική του Camera
Camera - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: camera
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): cameras, camerae
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): camera
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
camera περιέχει 2 συλλαβές: cam • era
Φωνητική μεταγραφή: ˈkam-rə
cam era , ˈkam rə (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Camera - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
camera: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.