Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Co-operation

kəʊˌɒpəˈreɪʃ(ə)n
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

協力 (きょうりょく), 協働 (きょうどう), 共同作業 (きょうどうさぎょう), 協調 (きょうちょう)

Σημασίες του Co-operation στα ιαπωνικά

協力 (きょうりょく)

Παράδειγμα:
The project was successful due to the co-operation of all team members.
プロジェクトは全てのチームメンバーの協力のおかげで成功しました。
Co-operation between countries is essential for global peace.
国と国の協力は、世界の平和にとって不可欠です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional, diplomatic, and organizational settings.
Σημείωση: This term emphasizes a collaborative effort and is often used in contexts involving teamwork or partnerships.

協働 (きょうどう)

Παράδειγμα:
The co-operation between the two organizations led to significant improvements.
2つの組織の協働により、大きな改善が見られました。
We need more co-operation among community members.
地域のメンバー間での協働がもっと必要です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Often used in social, non-profit, or community-related discussions.
Σημείωση: This term is similar to '協力' but often implies working together towards a common goal in social or community projects.

共同作業 (きょうどうさぎょう)

Παράδειγμα:
The co-operation in joint projects has been fruitful.
共同作業における協力は実を結びました。
They engaged in co-operation to achieve their goals.
彼らは目標を達成するために共同作業に従事しました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both professional and casual contexts when referring to joint efforts.
Σημείωση: This term is often used in educational or collaborative work environments.

協調 (きょうちょう)

Παράδειγμα:
There was a need for co-operation and harmony among the groups.
グループ間の協調と協力が必要でした。
Co-operation is key to maintaining a peaceful workspace.
平和な職場を維持するためには協調が重要です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in discussions about teamwork, community building, and conflict resolution.
Σημείωση: This term emphasizes harmony and the importance of working together in a balanced manner.

Συνώνυμα του Co-operation

collaboration

Collaboration refers to working together with others to achieve a common goal or purpose.
Παράδειγμα: The two companies entered into a collaboration to develop a new product.
Σημείωση: Collaboration often implies a more equal partnership between individuals or groups, while cooperation can be more general in nature.

partnership

Partnership involves two or more parties coming together to work jointly towards a shared objective.
Παράδειγμα: The government and the private sector formed a partnership to address environmental issues.
Σημείωση: Partnership typically suggests a more formal and structured relationship compared to cooperation, which can be more informal.

alliance

An alliance is a formal agreement or association between two or more parties for mutual benefit or protection.
Παράδειγμα: The two countries formed an alliance to enhance security in the region.
Σημείωση: An alliance often implies a closer and more strategic relationship compared to general cooperation.

unity

Unity refers to the state of being united or joined as a whole, especially for a common purpose.
Παράδειγμα: The team showed great unity in overcoming challenges together.
Σημείωση: Unity emphasizes the sense of togetherness and solidarity among individuals or groups working towards a shared goal.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Co-operation

Pull together

To work collectively and harmoniously towards a common goal.
Παράδειγμα: In times of crisis, it's important for everyone to pull together and help each other.
Σημείωση: This phrase implies a more active and united effort compared to just cooperation.

Team up

To join forces with others to achieve a shared objective.
Παράδειγμα: Let's team up to finish this project ahead of schedule.
Σημείωση: It suggests a closer and more collaborative effort than simple cooperation.

Join forces

To unite efforts or resources to work together towards a common purpose.
Παράδειγμα: The two companies decided to join forces to launch a new product line.
Σημείωση: It emphasizes a stronger and more strategic partnership compared to cooperation.

Work in tandem

To coordinate closely and effectively in order to achieve a common goal.
Παράδειγμα: The marketing and sales teams need to work in tandem to maximize revenue.
Σημείωση: It highlights the need for synchronized and complementary actions, beyond mere cooperation.

Collaborate

To work jointly with others, typically in a creative or intellectual endeavor.
Παράδειγμα: Scientists from different countries collaborated on the research project.
Σημείωση: Collaboration implies a deeper level of involvement and shared responsibility compared to cooperation.

Band together

To unite and work collectively towards a common goal or cause.
Παράδειγμα: The community banded together to rebuild after the natural disaster.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of solidarity and unity that goes beyond basic cooperation.

Pool resources

To combine or share resources, such as money, equipment, or expertise, for a common purpose.
Παράδειγμα: The organizations decided to pool their resources to address the issue effectively.
Σημείωση: Pooling resources goes beyond cooperation as it involves a more strategic and integrated approach to resource sharing.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Co-operation

Teamwork makes the dream work

This slang emphasizes the idea that working together as a team leads to success or achieving goals.
Παράδειγμα: Come on, guys, teamwork makes the dream work! Let's put our heads together and figure this out.
Σημείωση: This slang conveys a more motivational or inspirational tone compared to the formal term 'co-operation'. It implies a shared vision and collective effort towards a common objective.

Strength in numbers

This phrase suggests that having more people or resources involved can increase effectiveness or power.
Παράδειγμα: Let's remember, strength in numbers – the more support we have, the better our chances of success.
Σημείωση: While 'co-operation' implies working together, 'strength in numbers' specifically highlights the advantage of having a larger group or more participants for achieving a shared goal.

All hands on deck

This slang term means that everyone available or capable should contribute or help out.
Παράδειγμα: This is a big project, so we need all hands on deck to get it done on time.
Σημείωση: The slang term 'all hands on deck' directly calls for all individuals to be involved and ready to work, indicating urgency and a collective effort in a casual and approachable manner, compared to the formal term 'co-operation'.

Rally the troops

This phrase means to gather or motivate a group of people to come together and act in unison.
Παράδειγμα: When facing a challenge, it's time to rally the troops and work together to overcome it.
Σημείωση: While 'co-operation' refers to working together, 'rally the troops' adds a sense of mobilizing or inspiring a group to unite and take action, often in response to a specific situation or purpose.

Put our heads together

This expression suggests collaborating and sharing ideas or knowledge to solve a problem or generate new solutions.
Παράδειγμα: We need to put our heads together and brainstorm some fresh ideas for the upcoming project.
Σημείωση: The slang term 'put our heads together' highlights the act of collective thinking and problem-solving, emphasizing a collaborative and creative approach compared to the more formal concept of 'co-operation'.

Co-operation - Παραδείγματα

Co-operation is essential for the success of any project.
The two companies entered into a co-operative agreement.
The success of the team was due to their excellent co-operation.

Γραμματική του Co-operation

Co - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: co
Κλίσεις
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
co-operation περιέχει 5 συλλαβές: co • op • er • a • tion
Φωνητική μεταγραφή: (ˌ)kō-ˌä-pə-ˈrā-shən
co op er a tion , (ˌ)kō ˌä ˈrā shən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Co-operation - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
co-operation: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.