Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Compare

kəmˈpɛr
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

比較する (ひかくする), 対比する (たいひする), 見比べる (みくらべる), 比べる (くらべる)

Σημασίες του Compare στα ιαπωνικά

比較する (ひかくする)

Παράδειγμα:
We need to compare the two products before making a decision.
私たちは決定を下す前に2つの製品を比較する必要があります。
When you compare prices, it's important to look at the quality as well.
価格を比較する際には、品質にも目を向けることが重要です。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both everyday conversation and formal contexts such as reports or presentations.
Σημείωση: The verb '比較する' is commonly used in discussions about differences and similarities in quality, features, and prices.

対比する (たいひする)

Παράδειγμα:
The author often compares and contrasts the main characters in the novel.
著者は小説の主要なキャラクターをしばしば対比します。
In this essay, I will compare and contrast the two theories.
このエッセイでは、2つの理論を比較対比します。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Commonly used in academic writing and literary analysis.
Σημείωση: The term '対比する' emphasizes a more analytical comparison, often highlighting differences as well as similarities.

見比べる (みくらべる)

Παράδειγμα:
I will look at the samples side by side to compare them.
サンプルを並べて見比べてみます。
It's fun to compare old photos with new ones.
古い写真と新しい写真を見比べるのは楽しいです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations, often related to visual comparisons.
Σημείωση: This term is more about visually looking at items together to discern differences.

比べる (くらべる)

Παράδειγμα:
It's difficult to compare apples and oranges.
リンゴとオレンジを比べるのは難しいです。
You should compare your results with your classmates' to see where you stand.
クラスメートの結果と比べて、自分の位置を確認するべきです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday language and casual discussions.
Σημείωση: This is a more general term for 'to compare' and can be used in various contexts.

Συνώνυμα του Compare

contrast

To contrast means to show the differences between two or more things.
Παράδειγμα: Let's contrast the two options to see which one is better suited for our needs.
Σημείωση: While 'compare' focuses on similarities and differences, 'contrast' specifically emphasizes differences.

analyze

To analyze means to examine something in detail and draw conclusions.
Παράδειγμα: We need to analyze the data to understand the trends and patterns.
Σημείωση: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'analyze' involves a more in-depth examination and interpretation.

evaluate

To evaluate means to assess or judge the quality, importance, or value of something.
Παράδειγμα: It's important to evaluate the performance of each team member to provide constructive feedback.
Σημείωση: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'evaluate' involves making judgments about the worth or effectiveness of something.

examine

To examine means to inspect or scrutinize something closely.
Παράδειγμα: Let's examine the evidence carefully before drawing any conclusions.
Σημείωση: While 'compare' involves looking at similarities and differences, 'examine' focuses on a detailed inspection or scrutiny.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Compare

Compare apples to oranges

This phrase means to compare two things that are completely different and therefore cannot be compared fairly.
Παράδειγμα: You can't compare the two candidates, it's like comparing apples to oranges.
Σημείωση: The phrase adds the specific comparison of 'apples to oranges' to emphasize the disparity in the comparison.

Compare notes

To compare notes means to share information or opinions to see if they are the same or different.
Παράδειγμα: Let's compare notes after the meeting to see if we missed anything.
Σημείωση: This phrase focuses on exchanging information or ideas rather than solely focusing on a direct comparison.

Compare apples with apples

This phrase emphasizes the importance of comparing similar things or situations for a valid comparison.
Παράδειγμα: To make a fair assessment, we need to compare apples with apples.
Σημείωση: It highlights the need to ensure that the items being compared are of the same category or have similar attributes for a meaningful comparison.

Compare notes with someone

Similar to 'compare notes,' this phrase means to share information or thoughts with someone for mutual understanding.
Παράδειγμα: I compared notes with my colleague to make sure we both understood the instructions correctly.
Σημείωση: It specifies that the comparison or sharing of information is done with another person or a group, indicating a collaborative aspect.

In comparison to

This phrase is used to show the difference or similarities between two or more things.
Παράδειγμα: In comparison to last year, this year's sales have significantly increased.
Σημείωση: It introduces a formal and structured way to present a comparison by explicitly stating the objects being compared.

Compare and contrast

To compare and contrast means to analyze the similarities and differences between two or more things.
Παράδειγμα: In this essay, we will compare and contrast the main characters of the novel.
Σημείωση: This phrase is often used in academic or analytical contexts to delve into the nuances of similarities and differences between the subjects being compared.

Beyond compare

This phrase means that something is unrivaled or incomparable in a positive sense.
Παράδειγμα: Her kindness is beyond compare; she always goes out of her way to help others.
Σημείωση: It conveys a sense of exceptionalism or uniqueness, highlighting that the subject being referred to is unmatched in its qualities or attributes.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Compare

Measure up

To be as good as or match someone or something in quality or skill.
Παράδειγμα: I hope I can measure up to your expectations in this project.
Σημείωση: While 'measure up' involves assessing one's abilities against another, it has a different connotation from 'compare'.

Spot the difference

To identify the dissimilarities or discrepancies between two things.
Παράδειγμα: Can you spot the difference between these two pictures?
Σημείωση: This term focuses on identifying specific differences rather than making a general comparison.

Hold a candle to

To not be as good as or match someone or something in quality or skill.
Παράδειγμα: None of the imitators can hold a candle to the original performer.
Σημείωση: 'Hold a candle to' implies not being comparable in quality or ability to the other person or thing.

Like comparing apples to pears

To highlight two things or people that are so different, they cannot be easily compared.
Παράδειγμα: Their skills are like comparing apples to pears; they're in completely different fields.
Σημείωση: This phrase playfully alters the traditional 'apples to oranges' comparison, emphasizing the uniqueness and inability to be compared directly.

Compare - Παραδείγματα

Compare the prices of these two products.
I can't help but compare this movie to the one I saw last week.
The article provides a detailed comparison of the two political systems.

Γραμματική του Compare

Compare - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: compare
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): compared
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): comparing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): compares
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): compare
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): compare
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
compare περιέχει 2 συλλαβές: com • pare
Φωνητική μεταγραφή: kəm-ˈper
com pare , kəm ˈper (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Compare - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
compare: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.