Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Defend

dəˈfɛnd
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

守る (まもる), 弁護する (べんごする), 擁護する (ようごする), 防御する (ぼうぎょする), 抵抗する (ていこうする)

Σημασίες του Defend στα ιαπωνικά

守る (まもる)

Παράδειγμα:
He will defend his country.
彼は自国を守るつもりです。
You must defend your rights.
あなたは自分の権利を守らなければなりません。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in legal, military, or personal protection contexts.
Σημείωση: This translation emphasizes the act of protecting or safeguarding something, whether it's a person, a place, or rights.

弁護する (べんごする)

Παράδειγμα:
The lawyer will defend the accused.
弁護士は被告を弁護します。
She defended her thesis successfully.
彼女は自分の論文を成功裏に弁護しました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Primarily used in legal contexts or academic settings.
Σημείωση: This meaning is specific to providing a defense in a legal case or in an academic situation.

擁護する (ようごする)

Παράδειγμα:
He defended his friend against criticism.
彼は友人を批判から擁護しました。
She always defends her beliefs.
彼女は常に自分の信念を擁護します。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in social contexts when supporting someone or something, often in discussions or debates.
Σημείωση: This term can imply a more active support or advocacy on behalf of someone or something.

防御する (ぼうぎょする)

Παράδειγμα:
They need to defend the castle from invaders.
彼らは侵入者から城を防御する必要があります。
The army is trained to defend against attacks.
軍は攻撃から防御するよう訓練されています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in military or strategic contexts.
Σημείωση: This term focuses more on the act of defending from attacks or threats, often in a physical or tactical sense.

抵抗する (ていこうする)

Παράδειγμα:
She defended her position in the debate.
彼女は討論で自分の立場を抵抗しました。
He defended his actions during the meeting.
彼は会議中に自分の行動を抵抗しました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in discussions or arguments where someone stands firm on their stance.
Σημείωση: This meaning implies a more confrontational defense, often in debates or discussions.

Συνώνυμα του Defend

protect

To protect means to keep someone or something safe from harm, damage, or injury.
Παράδειγμα: The police officer was there to protect the citizens from harm.
Σημείωση: Defend implies actively preventing an attack or challenge, while protect focuses on keeping safe from harm in general.

shield

To shield means to protect or defend by covering or guarding.
Παράδειγμα: The knight used his shield to block the enemy's sword.
Σημείωση: Shield often involves physically covering or blocking to provide defense.

guard

To guard means to watch over and protect someone or something from danger.
Παράδειγμα: The security guard was hired to guard the valuable artwork in the museum.
Σημείωση: Guard emphasizes the act of watching over and protecting against potential threats.

safeguard

To safeguard means to protect from harm or damage with an appropriate measure.
Παράδειγμα: It is important to safeguard your personal information to prevent identity theft.
Σημείωση: Safeguard emphasizes the idea of taking specific measures to ensure protection.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Defend

Stand up for

To support or defend someone or something in the face of criticism or attack.
Παράδειγμα: He always stands up for his friends when they are being criticized.
Σημείωση: This phrase emphasizes actively supporting or defending someone or something rather than merely acting in a defensive manner.

Come to someone's defense

To support or protect someone who is being attacked or criticized.
Παράδειγμα: She came to her colleague's defense when he was falsely accused of stealing.
Σημείωση: This phrase specifically implies taking action to protect or support someone under attack.

Fight off

To resist or defend against an attack or threat.
Παράδειγμα: The immune system helps the body fight off infections.
Σημείωση: This phrase often conveys a sense of actively resisting or repelling an attack or danger.

Shield from

To protect or defend someone or something from harm or danger.
Παράδειγμα: The hat shielded her from the sun.
Σημείωση: This phrase focuses on providing protection or defense against specific sources of harm or danger.

Take up arms

To prepare to fight or defend oneself using weapons.
Παράδειγμα: The villagers were forced to take up arms to defend their homes.
Σημείωση: This phrase implies a more aggressive stance in defending oneself, often involving the use of weapons or force.

Rise to the defense

To vigorously defend or support something when it is being criticized or attacked.
Παράδειγμα: She rose to the defense of her beliefs when they were challenged.
Σημείωση: This phrase suggests a strong, proactive response to defending something under attack.

Come to the rescue

To help or save someone from a difficult or dangerous situation.
Παράδειγμα: The firefighter came to the rescue of the family trapped in the burning building.
Σημείωση: This phrase implies providing aid or assistance in a critical or urgent situation.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Defend

Back up

To support or assist someone in a situation where they need help or defense.
Παράδειγμα: I'll back you up in the meeting if things get tough.
Σημείωση: Back up typically implies providing support or assistance in a situation, rather than actively defending.

Cover for

To take someone's place or responsibilities in order to protect or defend them.
Παράδειγμα: Can you cover for me at work tomorrow? I have a doctor's appointment.
Σημείωση: Cover for involves substituting for someone to protect them from potential harm or consequences, rather than direct defense.

Watch someone's back

To protect or support someone by being vigilant and attentive to potential threats or problems they may face.
Παράδειγμα: I'll watch your back during the negotiation to make sure everything goes smoothly.
Σημείωση: Watching someone's back involves keeping a lookout for dangers or issues that may affect them, more proactive than defending.

Have someone's back

To be there for someone and support them in difficult situations or conflicts.
Παράδειγμα: Don't worry, I've got your back no matter what happens.
Σημείωση: Having someone's back indicates unwavering support and loyalty, more encompassing than just defending.

Stand by

To support or remain loyal to someone, especially during challenging times or controversial situations.
Παράδειγμα: I'll stand by you in your decision to speak out against unfair treatment.
Σημείωση: Standing by someone involves showing support and solidarity, which can include defending but is not limited to defense.

Have someone's corner

To be in someone's corner means to support and defend them, especially in times of need or adversity.
Παράδειγμα: I'll always have your corner, no matter what happens.
Σημείωση: Having someone's corner implies being a dedicated and reliable defender and advocate for the person, often in various aspects of their life.

Take the rap for

To accept blame or punishment for someone else's actions as a way of defending or protecting them.
Παράδειγμα: I'll take the rap for breaking the window so you don't get in trouble.
Σημείωση: Taking the rap for someone involves sacrificing oneself by accepting consequences on their behalf, a form of defensive action.

Defend - Παραδείγματα

Defend your rights!
The lawyer will defend his client in court.
I will always defend my friend, no matter what.

Γραμματική του Defend

Defend - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: defend
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): defended
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): defending
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): defends
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): defend
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): defend
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
defend περιέχει 2 συλλαβές: de • fend
Φωνητική μεταγραφή: di-ˈfend
de fend , di ˈfend (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Defend - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
defend: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.