Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Desire

dəˈzaɪ(ə)r
Πολύ Κοινό
~ 1600
~ 1600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

欲望 (よくぼう), 願望 (がんぼう), 欲求 (よっきゅう), 希望 (きぼう)

Σημασίες του Desire στα ιαπωνικά

欲望 (よくぼう)

Παράδειγμα:
He has a strong desire for success.
彼は成功への強い欲望を持っています。
Her desire for freedom is evident.
彼女の自由への欲望は明らかです。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in contexts discussing ambitions, needs, or wants, often in philosophical or psychological discussions.
Σημείωση: This term can imply a deep or intense longing and is often associated with material or non-material wants.

願望 (がんぼう)

Παράδειγμα:
His desire to travel the world is his biggest dream.
彼の世界を旅したいという願望は彼の最大の夢です。
She expressed a desire to learn new languages.
彼女は新しい言語を学びたいという願望を表現しました。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Commonly used in personal aspirations or wishes, often in everyday conversation.
Σημείωση: This term is more general and can refer to hopes, wishes, or ambitions that are not necessarily intense.

欲求 (よっきゅう)

Παράδειγμα:
The desire for food can be overwhelming.
食べ物への欲求は圧倒的なことがあります。
Their desire for companionship is natural.
彼らの仲間を求める欲求は自然なことです。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in psychological or biological contexts, discussing needs or instincts.
Σημείωση: This term often relates to basic human needs and can imply a physical or emotional craving.

希望 (きぼう)

Παράδειγμα:
My desire is to see a better future for everyone.
私の希望は、皆にとってより良い未来を見ることです。
She has a desire for peace in the world.
彼女は世界の平和を望んでいます。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when expressing wishes or hopes for the future, commonly in discussions about ideals or dreams.
Σημείωση: While this term can overlap with 'desire,' it often conveys a more hopeful or optimistic tone.

Συνώνυμα του Desire

crave

To crave something means to have an intense desire for it, often with a sense of longing or yearning.
Παράδειγμα: She craved adventure and excitement in her life.
Σημείωση: Crave implies a strong and urgent desire, often associated with a physical or emotional need.

long for

To long for something means to have a deep and persistent desire for it, often accompanied by a sense of nostalgia or yearning.
Παράδειγμα: He longed for the day when he could travel the world.
Σημείωση: Long for conveys a sense of yearning or pining for something that is out of reach or distant.

want

To want something means to have a strong desire for it, indicating a sense of lack or need that motivates action.
Παράδειγμα: I want to be successful in my career.
Σημείωση: Want is a general term for expressing a desire or wish for something.

craving

A craving is a strong desire or urge for something specific, often related to a particular food or activity.
Παράδειγμα: She had a craving for chocolate after dinner.
Σημείωση: Craving is a specific and intense desire, usually associated with a particular item or experience.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Desire

Burning desire

A strong and intense desire or longing for something.
Παράδειγμα: She had a burning desire to become a successful entrepreneur.
Σημείωση: Emphasizes the intensity and passion of the desire.

Heart's desire

One's deepest or most cherished desire.
Παράδειγμα: His heart's desire was to travel the world and experience different cultures.
Σημείωση: Highlights the personal and emotional significance of the desire.

Desire for

To have a wish or craving for something.
Παράδειγμα: There is a strong desire for change among the population.
Σημείωση: Expresses the general want or wish for something specific.

Desire to

To wish or want to do something.
Παράδειγμα: She desires to learn a new language to broaden her horizons.
Σημείωση: Indicates a specific action or goal one wants to achieve.

Desire for the unattainable

Longing for something that is difficult or impossible to obtain.
Παράδειγμα: His desire for the unattainable often led to disappointment.
Σημείωση: Focuses on wanting something that is out of reach or unrealistic.

Desire is the root of all suffering

A philosophical concept suggesting that attachment to desires leads to pain and dissatisfaction.
Παράδειγμα: The philosopher believed that desire is the root of all suffering in the world.
Σημείωση: Offers a deeper insight into the negative impact of desire on human experience.

Desire takes many forms

Desire can manifest in various ways and motivations.
Παράδειγμα: Love, ambition, and craving are all forms that desire can take.
Σημείωση: Expands on the diverse nature of desire and its different expressions.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Desire

Thirst

Thirst is a slang term used to express a strong desire or craving for something, often related to excitement or adventure.
Παράδειγμα: He had a thirst for adventure, so he booked a spontaneous trip to a foreign country.
Σημείωση: While 'thirst' is commonly used to describe a desire for excitement or adventure, 'desire' is a more general term for wanting something.

Longing

Longing conveys a deep and often melancholic desire for something that is perceived to be beyond reach or unattainable.
Παράδειγμα: She felt a deep longing for her childhood home as she looked through old photos.
Σημείωση: Longing typically implies a more emotional and intense desire compared to the word 'desire'.

Hunger

Hunger is used metaphorically to express a strong desire or craving for something that one is highly motivated to achieve.
Παράδειγμα: There was a hunger in him for success that drove him to work tirelessly towards his goals.
Σημείωση: In this context, 'hunger' emphasizes a strong and intense desire for success or accomplishment.

Yearning

Yearning implies a strong and wistful desire for something, often with a sense of nostalgia or emotional longing.
Παράδειγμα: She had a yearning for the ocean, so she decided to take a spontaneous beach trip.
Σημείωση: When compared to 'desire', 'yearning' carries a stronger emotional tone, often associated with memories or past experiences.

Crush

Crush is used informally to describe a strong infatuation or romantic attraction towards someone.
Παράδειγμα: He developed a crush on his coworker, finding himself constantly thinking about her.
Σημείωση: While 'desire' is a more general term, 'crush' specifically refers to feelings of romantic interest or admiration towards an individual.

Lust

Lust refers to an intense and often excessive desire or craving, especially of a physical or sexual nature.
Παράδειγμα: His lust for power led him to make unethical decisions in pursuit of his career goals.
Σημείωση: Unlike 'desire', 'lust' typically connotes a more intense and often insatiable craving, usually associated with physical desires.

Desire - Παραδείγματα

I have a strong desire to travel the world.
She expressed her desire to learn a new language.
His constant desire for attention can be exhausting.

Γραμματική του Desire

Desire - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: desire
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): desires, desire
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): desire
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): desired
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): desiring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): desires
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): desire
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): desire
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
desire περιέχει 2 συλλαβές: de • sire
Φωνητική μεταγραφή: di-ˈzī(-ə)r
de sire , di ˈzī( ə)r (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Desire - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
desire: ~ 1600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.