Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Determined
dəˈtərmənd
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
決心している (けっしんしている), 固く決めた (かたくきめた), 断固とした (だんことうした)
Σημασίες του Determined στα ιαπωνικά
決心している (けっしんしている)
Παράδειγμα:
She is determined to finish her project on time.
彼女はプロジェクトを時間通りに終わらせる決心をしている。
He is determined to win the competition.
彼はその競技会で勝つことを決心している。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when expressing a strong resolve or intention to achieve a goal.
Σημείωση: This expression conveys a sense of inner strength and commitment.
固く決めた (かたくきめた)
Παράδειγμα:
She made a determined decision to move abroad.
彼女は海外に移住することを固く決めた。
They have a determined plan to improve their business.
彼らはビジネスを改善するための固く決めた計画を持っている。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Often used in business or serious discussions when a decision has been made.
Σημείωση: This phrase emphasizes the firmness and seriousness of the decision.
断固とした (だんことうした)
Παράδειγμα:
The leader took a determined stance against corruption.
そのリーダーは腐敗に対して断固とした立場を取った。
She made a determined effort to speak up for her rights.
彼女は自分の権利のために断固とした努力をした。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in political or social issues to describe strong and unwavering actions.
Σημείωση: This term implies a sense of strength and decisiveness in actions or opinions.
Συνώνυμα του Determined
resolute
Resolute means admirably purposeful, determined, and unwavering.
Παράδειγμα: She was resolute in achieving her goals despite facing many obstacles.
Σημείωση: Resolute emphasizes a firm and unwavering commitment to achieving a goal.
persistent
Persistent means continuing firmly or obstinately in a course of action in spite of difficulty or opposition.
Παράδειγμα: His persistent efforts eventually paid off when he secured the promotion.
Σημείωση: Persistent emphasizes the ability to keep going despite challenges or setbacks.
tenacious
Tenacious means tending to keep a firm hold of something; clinging or adhering closely.
Παράδειγμα: The tenacious young entrepreneur never gave up on her dream of starting her own business.
Σημείωση: Tenacious implies a strong grip or adherence to a goal or purpose.
dedicated
Dedicated means devoted to a task or purpose; having single-minded loyalty or integrity.
Παράδειγμα: The dedicated student spent hours studying every day to achieve top grades.
Σημείωση: Dedicated implies a strong sense of commitment and loyalty to a cause or goal.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Determined
Set one's mind to
To be determined to achieve something, to have a strong resolve or commitment towards a goal.
Παράδειγμα: She set her mind to finishing the marathon, and nothing could deter her.
Σημείωση: This phrase emphasizes the mental aspect of determination, focusing on the decision and commitment to pursue a specific objective.
Have one's heart set on
To be extremely determined to achieve or acquire something, often a specific desire or goal.
Παράδειγμα: He had his heart set on studying abroad, so he worked hard to save up for it.
Σημείωση: This phrase highlights a strong emotional attachment or desire towards a particular outcome or aspiration, reflecting a deep determination.
Dead set on
To be completely determined or resolute about a decision or course of action.
Παράδειγμα: She was dead set on becoming a doctor, regardless of the challenges she faced.
Σημείωση: This phrase conveys an unwavering and unyielding determination, often suggesting a strong resolve that is unchangeable.
Hell-bent on
To be extremely determined to achieve a goal, often to the point of being reckless or stubborn.
Παράδειγμα: He was hell-bent on proving his critics wrong and succeeding against all odds.
Σημείωση: This phrase carries a sense of intense determination that borders on being obsessive or relentless, sometimes disregarding obstacles or consequences.
Drive oneself
To motivate oneself strongly to work hard towards a goal, often with a high level of determination and self-discipline.
Παράδειγμα: She drove herself to excel in her studies, always pushing her limits.
Σημείωση: This phrase emphasizes self-motivation and self-imposed determination, highlighting the internal drive and commitment of an individual.
Leave no stone unturned
To make every possible effort, to do everything possible to achieve a goal or solve a problem.
Παράδειγμα: They left no stone unturned in their search for the missing hiker, showing their determination to find him.
Σημείωση: This phrase emphasizes thoroughness and exhaustiveness in pursuing a goal, reflecting a determined and relentless approach to finding solutions or answers.
Be hell-bent on
To be extremely determined to achieve something, often with a relentless and uncompromising attitude.
Παράδειγμα: He was hell-bent on getting a promotion this year, and he worked day and night to make it happen.
Σημείωση: This phrase conveys a strong sense of determination that is driven by a fierce and unyielding resolve, sometimes bordering on obsession or stubbornness.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Determined
Gung ho
Gung ho means enthusiastic or eager. It conveys a strong sense of determination and motivation.
Παράδειγμα: She's gung ho about starting her own business.
Σημείωση: Gung ho has a more informal and enthusiastic tone compared to 'determined'.
Burning the midnight oil
To burn the midnight oil means to work late into the night, showing dedication and determination to complete a task.
Παράδειγμα: He's been burning the midnight oil to finish his project on time.
Σημείωση: This phrase refers specifically to working late hours, emphasizing the effort and perseverance involved.
Hustle
Hustle means to work hard, especially in a determined and confident manner, to achieve success or make progress.
Παράδειγμα: She's always hustling to achieve her goals.
Σημείωση: Hustle carries a connotation of proactive and energetic effort, often in entrepreneurial or career contexts.
Grind
To grind means to work hard and persistently, often under difficult or unfavorable conditions, to achieve a goal.
Παράδειγμα: He's been grinding away at his studies to get top grades.
Σημείωση: Grind emphasizes sustained effort and perseverance over time, sometimes in the face of challenges or obstacles.
Dig in
To dig in means to start working on something with determination and focus, especially when faced with a challenging task.
Παράδειγμα: She's ready to dig in and tackle the tough project head-on.
Σημείωση: Dig in suggests a readiness to face difficulties or obstacles directly and make a concerted effort to overcome them.
Determined - Παραδείγματα
She was determined to finish the marathon.
His determined attitude helped him succeed.
The team showed a lot of determination in the face of adversity.
Γραμματική του Determined
Determined - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense)
Λήμμα: determine
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): determined
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): determining
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): determines
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): determine
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): determine
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
determined περιέχει 3 συλλαβές: de • ter • mined
Φωνητική μεταγραφή: di-ˈtər-mənd
de ter mined , di ˈtər mənd (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Determined - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
determined: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.