Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Difficult
ˈdɪfəkəlt
Εξαιρετικά Κοινό
400 - 500
400 - 500
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
難しい (むずかしい, muzukashii), 困難な (こんなんな, konnan na), 厄介な (やっかいな, yakkai na), 難解な (なんかいな, nankai na), 手強い (てごわい, tegowai)
Σημασίες του Difficult στα ιαπωνικά
難しい (むずかしい, muzukashii)
Παράδειγμα:
This math problem is difficult.
この数学の問題は難しいです。
Learning a new language can be difficult.
新しい言語を学ぶことは難しいことがあります。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation, often when discussing challenges or tasks.
Σημείωση: This is the most common translation for 'difficult' in Japanese, used for a wide range of contexts.
困難な (こんなんな, konnan na)
Παράδειγμα:
They faced many difficult challenges.
彼らは多くの困難な課題に直面しました。
The situation became increasingly difficult.
状況はますます困難になりました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in more serious contexts, such as reports, discussions about problems, or in literature.
Σημείωση: Often used in formal writing or speeches to describe challenges or obstacles.
厄介な (やっかいな, yakkai na)
Παράδειγμα:
This situation is quite difficult to manage.
この状況はかなり厄介です。
He is a difficult person to deal with.
彼は扱いにくい厄介な人です。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when discussing personal interactions or annoying situations.
Σημείωση: This term can imply that something is not just difficult but also troublesome or bothersome.
難解な (なんかいな, nankai na)
Παράδειγμα:
The text is very difficult to understand.
その文章は非常に難解です。
The theory is too difficult for beginners.
その理論は初心者には難解すぎます。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used primarily in academic or technical contexts to describe complex concepts or texts.
Σημείωση: This term is often used in literature and academia to indicate something that is intellectually challenging.
手強い (てごわい, tegowai)
Παράδειγμα:
The opponent was difficult to defeat.
相手は手強かった。
This puzzle is quite difficult.
このパズルは手強いです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in competitive situations, like games or sports, to refer to a tough competitor or challenge.
Σημείωση: This term can convey a sense of respect for the challenge posed by someone or something.
Συνώνυμα του Difficult
challenging
Challenging implies that something requires effort and skill to overcome or accomplish.
Παράδειγμα: The final exam was quite challenging, but I managed to pass.
Σημείωση: Challenging may have a more positive connotation than difficult.
hard
Hard suggests that something requires a lot of effort or is not easy to do or achieve.
Παράδειγμα: Learning a new language can be hard, but with practice, it becomes easier.
Σημείωση: Hard is a more general term compared to difficult.
tough
Tough conveys a sense of severity or harshness in dealing with a situation.
Παράδειγμα: The negotiation process was tough, but we finally reached an agreement.
Σημείωση: Tough often implies a combination of difficulty and resilience needed to overcome challenges.
demanding
Demanding suggests that something requires a lot of effort, time, or attention.
Παράδειγμα: Her job is very demanding, requiring long hours and attention to detail.
Σημείωση: Demanding emphasizes the high level of effort or skill needed to accomplish a task.
arduous
Arduous describes something that is strenuous, difficult, and requires significant effort.
Παράδειγμα: The arduous journey through the mountains tested our endurance.
Σημείωση: Arduous implies a particularly challenging and laborious task.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Difficult
Up a creek without a paddle
This phrase means to be in a difficult or challenging situation without any means of help or assistance.
Παράδειγμα: I'm up a creek without a paddle trying to finish this project by tomorrow.
Σημείωση: This phrase emphasizes being in a helpless situation, whereas 'difficult' simply refers to something not easy.
Between a rock and a hard place
This idiom describes a situation where you have to make a difficult decision between two equally undesirable options.
Παράδειγμα: I'm between a rock and a hard place because I have to choose between my job and my family.
Σημείωση: While 'difficult' just means not easy, this phrase specifically refers to being in a tough dilemma.
Bite off more than one can chew
To take on a task that is way too big or difficult to manage.
Παράδειγμα: I bit off more than I could chew by taking on three projects at once.
Σημείωση: This idiom implies overestimating one's abilities or capacity, leading to difficulty, as opposed to just facing something challenging.
In hot water
To be in trouble or facing difficulties due to a mistake or misdeed.
Παράδειγμα: He's in hot water with his boss after missing the deadline.
Σημείωση: While 'difficult' generally refers to something not easy, this phrase specifically signifies being in trouble or facing consequences.
Hitting a brick wall
To reach a point where progress or success is hindered by an obstacle or difficulty.
Παράδειγμα: I've been hitting a brick wall trying to come up with a solution to this problem.
Σημείωση: This idiom highlights facing a persistent obstacle hindering progress, compared to the broader term 'difficult'.
Walking on thin ice
To be in a risky or precarious situation where a single wrong move could have serious consequences.
Παράδειγμα: She knows she's walking on thin ice with her strict teacher.
Σημείωση: This phrase conveys the idea of being in a risky position, similar to 'difficult' but with a heightened sense of danger.
The straw that breaks the camel's back
The final small burden or problem that causes a situation to become unbearable or collapses.
Παράδειγμα: The constant criticism was the straw that broke the camel's back, and he finally quit his job.
Σημείωση: This phrase emphasizes the cumulative effect of difficulties leading to a breaking point, different from the general term 'difficult'.
A hard nut to crack
Something that is very difficult to understand or solve.
Παράδειγμα: Learning a new language can be a hard nut to crack, but with practice, it becomes easier.
Σημείωση: This phrase specifically refers to a problem that is particularly challenging or complex compared to the broader term 'difficult'.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Difficult
Tough nut to crack
Refers to a situation or problem that is challenging or difficult to solve.
Παράδειγμα: This math problem is a tough nut to crack.
Σημείωση: The original word 'difficult' is replaced with 'tough nut to crack' to convey a greater degree of challenge or complexity.
Steep learning curve
Describes a situation where acquiring a new skill or knowledge is difficult and requires significant effort.
Παράδειγμα: Using this new software has quite a steep learning curve.
Σημείωση: The term focuses on the difficulty associated with the initial learning process, highlighting a swift rise in complexity.
Mind-boggling
Expresses that something is extremely confusing or difficult to understand.
Παράδειγμα: The instructions for this game are truly mind-boggling.
Σημείωση: The slang term emphasizes the overwhelming nature of the difficulty, often causing bewilderment or astonishment.
Rough going
Indicates a period of hardship or difficulty in progressing through a task or situation.
Παράδειγμα: It's been rough going trying to finish this project on time.
Σημείωση: This phrase evokes a sense of struggle and challenges faced throughout the process, emphasizing continual difficulty.
A tough cookie
Refers to a person who is strong-willed, resilient, or difficult to deal with.
Παράδειγμα: Dealing with that client is always a tough cookie.
Σημείωση: Although not directly describing a situation or problem, this slang term is often used to signify a challenging individual.
No picnic
Conveys that a situation or task is not easy and involves considerable effort and difficulty.
Παράδειγμα: Preparing for this exam is definitely no picnic.
Σημείωση: The slang term 'no picnic' emphasizes the lack of ease or enjoyment in dealing with a challenging situation.
Heavy lifting
Refers to the most difficult or demanding part of a task that requires a lot of effort.
Παράδειγμα: Doing the heavy lifting in this project is going to be tough.
Σημείωση: In this context, 'heavy lifting' signifies the most challenging aspect of a task that requires significant exertion and energy.
Difficult - Παραδείγματα
Difficult situations require creative solutions.
This math problem is too difficult for me to solve.
Dealing with difficult people can be a real challenge.
Γραμματική του Difficult
Difficult - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: difficult
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): difficult
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
difficult περιέχει 3 συλλαβές: dif • fi • cult
Φωνητική μεταγραφή: ˈdi-fi-(ˌ)kəlt
dif fi cult , ˈdi fi (ˌ)kəlt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Difficult - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
difficult: 400 - 500 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.