Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Digital
ˈdɪdʒɪdl
Εξαιρετικά Κοινό
300 - 400
300 - 400
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
デジタル (dejitaru), デジタル化 (dejitaruka), デジタルデータ (dejitaru deeta), デジタル時計 (dejitaru tokei), デジタルコンテンツ (dejitaru kontentsu)
Σημασίες του Digital στα ιαπωνικά
デジタル (dejitaru)
Παράδειγμα:
I prefer digital music over CDs.
私はCDよりもデジタル音楽を好みます。
The digital camera takes high-quality pictures.
そのデジタルカメラは高品質の写真を撮ります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Technology, Media
Σημείωση: The term 'デジタル' is commonly used in technology-related contexts, referring to digital formats as opposed to analog. It can also refer to digital technology in general.
デジタル化 (dejitaruka)
Παράδειγμα:
The company is undergoing digital transformation.
その会社はデジタル化を進めています。
Digitalization has changed the way we work.
デジタル化は私たちの働き方を変えました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Business, Technology
Σημείωση: This term refers to the process of converting information into a digital format, which is essential in modern business practices.
デジタルデータ (dejitaru deeta)
Παράδειγμα:
We store all our digital data in the cloud.
私たちはすべてのデジタルデータをクラウドに保存しています。
Digital data can be easily shared online.
デジタルデータはオンラインで簡単に共有できます。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Information Technology, Data Management
Σημείωση: Refers to any data that is stored in a digital format. This can include documents, images, and any kind of electronic data.
デジタル時計 (dejitaru tokei)
Παράδειγμα:
I bought a digital watch that shows the time clearly.
私は時間がはっきりと表示されるデジタル時計を買いました。
Digital clocks are easier to read than analog clocks.
デジタル時計はアナログ時計よりも読みやすいです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Everyday Life, Gadgets
Σημείωση: This refers specifically to clocks that display time in a numerical format instead of using hands. Common in everyday use.
デジタルコンテンツ (dejitaru kontentsu)
Παράδειγμα:
I enjoy consuming digital content like e-books and online videos.
私は電子書籍やオンラインビデオのようなデジタルコンテンツを楽しんでいます。
The digital content market is rapidly growing.
デジタルコンテンツ市場は急速に成長しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Media, Entertainment
Σημείωση: This term encompasses all content that is available in a digital format, including music, videos, and e-books.
Συνώνυμα του Digital
electronic
Electronic refers to devices that operate using electricity and involve the control of electric currents.
Παράδειγμα: The company specializes in electronic products such as smartphones and laptops.
Σημείωση: Digital often implies data in the form of discrete elements (digits), while electronic refers to devices or systems that operate using electricity.
numerical
Numerical relates to numbers or numerical representation, often in a digital format.
Παράδειγμα: The numerical display on the screen shows the current temperature in Celsius.
Σημείωση: Numerical specifically focuses on numbers and their representation, while digital has a broader meaning encompassing data in electronic form.
binary
Binary refers to a system of numerical notation with a base of 2, using only two digits (0 and 1).
Παράδειγμα: Computers process information in binary code, which consists of 0s and 1s.
Σημείωση: Binary is a specific type of digital representation that uses only two possible values, whereas digital encompasses a wider range of data formats.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Digital
Digital age
Refers to the current era characterized by widespread use of digital technology and the internet.
Παράδειγμα: We are living in the digital age where technology is constantly evolving.
Σημείωση: The phrase 'digital age' specifically emphasizes the time period marked by technological advancements.
Digital footprint
Refers to the trail of data or information left behind by a person's online activity.
Παράδειγμα: Be mindful of your digital footprint on social media as it can affect your professional image.
Σημείωση: The term 'digital footprint' focuses on the traces individuals leave online, distinct from the concept of being 'digital' which relates more broadly to technology.
Digital marketing
Refers to advertising and promoting products or services through digital channels such as social media, email, and websites.
Παράδειγμα: The company invested in digital marketing strategies to reach a larger online audience.
Σημείωση: While 'digital' relates to technology, 'digital marketing' specifically pertains to the promotion and branding aspects of business in the digital realm.
Digital native
Refers to a person who has grown up using technology and is familiar with digital devices and the internet from a young age.
Παράδειγμα: Being a digital native, she effortlessly navigates through various online platforms.
Σημείωση: The term 'digital native' highlights individuals who have innate familiarity with digital tools, contrasting with the broader concept of 'digital' which refers to technology in general.
Digital divide
Refers to the gap between those who have access to digital technology and those who do not, often due to socioeconomic factors.
Παράδειγμα: Efforts are being made to bridge the digital divide by providing internet access to underserved communities.
Σημείωση: The 'digital divide' addresses the disparity in technology access, distinct from the general term 'digital' which encompasses all aspects of technology.
Digital detox
Refers to a period of time during which a person refrains from using digital devices and technology, usually to reduce stress and improve well-being.
Παράδειγμα: After a week-long digital detox, she felt more mentally refreshed and present in the moment.
Σημείωση: The term 'digital detox' focuses on the deliberate disconnection from technology for a period, contrasting with the broader term 'digital' that encompasses all technological aspects.
Digital nomad
Refers to a person who uses technology to work remotely and is not tied to a specific location, often traveling while working.
Παράδειγμα: As a digital nomad, he travels the world while working remotely through his laptop.
Σημείωση: The term 'digital nomad' highlights individuals who leverage technology for remote work and travel, distinct from the general concept of 'digital' which pertains to technology in a broader sense.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Digital
Digis
Digis is a shortened form of digital images or files, commonly used to refer to photos or documents stored electronically instead of as physical prints or copies.
Παράδειγμα: I've stored all the pictures on my phone in the cloud to free up space. No more carrying an overloaded wallet of developed photos, just digis!
Σημείωση: The term 'digis' specifically refers to digital images or files, distinct from the broader concept of 'digital.'
Digi-savvy
Digi-savvy describes someone who is knowledgeable, skilled, or adept at using digital technology and navigating digital spaces.
Παράδειγμα: She's so digi-savvy, always the first to know the latest tech trends and apps.
Σημείωση: It adds a level of proficiency or expertise with digital technology, going beyond the general notion of being 'digital.'
Digits
In informal language, digits is a slang term for a person's phone number, especially when exchanging contact information.
Παράδειγμα: Let me drop you my digits so we can chat later.
Σημείωση: This slang term is a colloquial way to refer to a numerical contact information digit, rather than the broader digital concept.
Clicks
Clicks refers to the act of selecting or interacting with a button or link on a digital interface, commonly used in terms like 'clicks per minute' or 'click-through rate.'
Παράδειγμα: Websites rely on click-through rates to measure user engagement.
Σημείωση: It specifically focuses on the action of clicking on a digital platform, distinct from the overarching concept of 'digital.'
Cyber
Cyber is a prefix that refers to things related to computers, the internet, or virtual reality, often used in combinations like cyberbullying, cyberattack, or cybersecurity.
Παράδειγμα: She's been cyberstalking her ex on social media.
Σημείωση: It denotes a connection to the virtual or online world, specifically emphasizing the technological aspect within the digital realm.
Bit
Bit, as a slang term, refers to sending a message or communication, often used in casual conversations or text messaging.
Παράδειγμα: I'll shoot you a bit later to discuss our plans for the weekend.
Σημείωση: In this context, 'bit' is more about the action of sending or receiving a brief message rather than the broader concept of 'digital.'
Pixelated
Pixelated means an image or video that is of low resolution, displaying visible pixels and lacking clarity.
Παράδειγμα: The photo was so pixelated that I could hardly make out who was in it.
Σημείωση: While the term relates to digital images, it specifically highlights the quality or appearance of digital visuals, not the broader digital domain.
Digital - Παραδείγματα
The digital age has revolutionized the way we communicate.
I prefer reading books on my computer because it's more convenient than carrying around a bunch of physical books.
The online world can be both a blessing and a curse.
Γραμματική του Digital
Digital - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: digital
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): digital
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
digital περιέχει 3 συλλαβές: dig • i • tal
Φωνητική μεταγραφή: ˈdi-jə-tᵊl
dig i tal , ˈdi jə tᵊl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Digital - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
digital: 300 - 400 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.