Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Engage
ɪnˈɡeɪdʒ
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
関与する (かんよする), 契約する (けいやくする), 戦闘する (せんとうする), 興味を引く (きょうみをひく), 婚約する (こんやくする)
Σημασίες του Engage στα ιαπωνικά
関与する (かんよする)
Παράδειγμα:
The teacher wants to engage students in the discussion.
先生は生徒を討論に関与させたいと思っています。
It's important to engage with the community.
コミュニティと関与することが重要です。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in educational, social, or community contexts to indicate involvement and participation.
Σημείωση: This meaning emphasizes participation and interaction, often used in contexts like education or community service.
契約する (けいやくする)
Παράδειγμα:
We need to engage a lawyer for the case.
私たちはその案件のために弁護士を契約する必要があります。
They decided to engage a consultant for their project.
彼らはプロジェクトのためにコンサルタントを契約することに決めました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Commonly used in business or legal contexts to refer to hiring or contracting services.
Σημείωση: This meaning focuses on formal agreements and hiring professionals for specific tasks.
戦闘する (せんとうする)
Παράδειγμα:
The troops were engaged in battle.
部隊は戦闘に従事していました。
They will engage the enemy at dawn.
彼らは夜明けに敵と戦闘を行います。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in military contexts to indicate involvement in combat or conflict.
Σημείωση: This meaning is specific to military operations and is not commonly used in everyday conversation.
興味を引く (きょうみをひく)
Παράδειγμα:
The movie failed to engage the audience.
その映画は観客の興味を引くことができませんでした。
The presentation was engaging and kept everyone’s attention.
そのプレゼンテーションは興味深く、皆の注意を引きました。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in entertainment and communication contexts to describe something that captivates or attracts interest.
Σημείωση: This usage is often applied to media, performances, and speeches, indicating that something is engaging or captivating.
婚約する (こんやくする)
Παράδειγμα:
They decided to engage after dating for two years.
二年間の交際の後、彼らは婚約することに決めました。
She is engaged to be married next summer.
彼女は来年の夏に結婚するために婚約しています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in a personal relationship context to refer to the commitment to marry.
Σημείωση: This meaning is specific to romantic relationships and often follows a proposal.
Συνώνυμα του Engage
involve
To include or require someone or something as a necessary part of an activity, event, or situation.
Παράδειγμα: The project will involve working closely with the marketing team.
Σημείωση: Similar to 'engage' in the sense of participation or inclusion, but 'involve' often implies a deeper level of participation or connection.
participate
To take part in an activity or event.
Παράδειγμα: They actively participate in community events.
Σημείωση: While 'engage' can be more general, 'participate' specifically refers to taking an active role in something.
interact
To communicate or work together with someone or something.
Παράδειγμα: Students are encouraged to interact with each other during group discussions.
Σημείωση: While 'engage' can refer to involvement in a broad sense, 'interact' emphasizes communication or mutual influence between individuals or entities.
occupy
To keep someone busy or involved in a particular activity or situation.
Παράδειγμα: The new project will occupy most of my time next week.
Σημείωση: Unlike 'engage,' 'occupy' emphasizes being busy or preoccupied with a specific task or activity.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Engage
Engage in
To participate or become involved in something.
Παράδειγμα: She likes to engage in outdoor activities like hiking and camping.
Σημείωση: The phrase 'engage in' specifies a particular activity or action one is involved in.
Engage with
To interact or connect with someone or something.
Παράδειγμα: The teacher encourages students to engage with the subject matter by asking questions.
Σημείωση: The phrase 'engage with' emphasizes interaction or connection rather than just participating.
Engage with someone's ideas
To actively consider and respond to someone's thoughts or concepts.
Παράδειγμα: It's important to engage with your colleague's ideas during the brainstorming session.
Σημείωση: This phrase specifically refers to interacting with another person's thoughts or concepts.
Engage the audience
To captivate or involve the attention of a group of people.
Παράδειγμα: The speaker used humor to engage the audience during the presentation.
Σημείωση: In this context, 'engage' means to hold the interest or attention of the audience.
Engage in a conversation
To participate actively in a discussion or dialogue.
Παράδειγμα: I always enjoy engaging in conversations with people from different cultures.
Σημείωση: This phrase specifically refers to actively participating in a conversation.
Engage in a debate
To participate in a formal discussion where opposing arguments are presented.
Παράδειγμα: The candidates will engage in a debate on the topic of climate change.
Σημείωση: Here, 'engage in a debate' refers to actively participating in a structured argument or discussion.
Engage with a problem
To actively involve oneself in understanding and solving a problem.
Παράδειγμα: The students were encouraged to engage with the math problem before seeking help.
Σημείωση: This phrase emphasizes actively interacting with a problem, seeking to understand it before finding a solution.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Engage
Lock in
This term is often used to confirm or finalize plans or agreements.
Παράδειγμα: Let's lock in a date for the meeting tomorrow.
Σημείωση: While 'lock in' implies a firm commitment or agreement, 'engage' is more general and can refer to various forms of interaction.
Sign up for
To indicate participation or registration for an event or activity.
Παράδειγμα: Have you signed up for the workshop yet?
Σημείωση: Unlike 'engage,' 'sign up for' specifically implies joining or being involved in a particular event or program.
Gear up for
To prepare or get ready for a situation or task.
Παράδειγμα: We need to gear up for the busy season ahead.
Σημείωση: 'Gear up for' focuses on preparation and readiness, while 'engage' refers more broadly to involvement or participation.
Dive into
To start or become deeply involved in something.
Παράδειγμα: Let's dive into this project and get it done.
Σημείωση: 'Dive into' carries a sense of enthusiasm and immersion, whereas 'engage' is a more neutral term for involvement.
Get into
To become interested in or involved with a particular activity or subject.
Παράδειγμα: I really want to get into photography as a hobby.
Σημείωση: While 'get into' implies developing a personal interest, 'engage' is a broader term for any form of involvement.
Wrap your head around
To understand or comprehend something challenging or complex.
Παράδειγμα: It took me a while to wrap my head around the new software.
Σημείωση: 'Wrap your head around' specifically focuses on mental understanding, while 'engage' does not necessarily imply understanding.
Throw yourself into
To dedicate yourself completely to a task or activity.
Παράδειγμα: She decided to throw herself into her work after the breakup.
Σημείωση: 'Throw yourself into' emphasizes wholehearted dedication, whereas 'engage' is a more general term for involvement.
Engage - Παραδείγματα
Engage your audience with interactive content.
The company wants to engage more with its customers.
He decided to engage in a new hobby.
Γραμματική του Engage
Engage - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present)
Λήμμα: engage
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): engaged
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): engaging
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): engages
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): engage
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): engage
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
engage περιέχει 2 συλλαβές: en • gage
Φωνητική μεταγραφή: in-ˈgāj
en gage , in ˈgāj (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Engage - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
engage: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.