Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Enter

ˈɛn(t)ər
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

入る (はいる, hairu), 参加する (さんかする, sanka suru), 入力する (にゅうりょくする, nyuuryoku suru), 参加申し込みをする (さんかもうしこみをする, sanka moushikomi wo suru), 侵入する (しんにゅうする, shinnyuu suru)

Σημασίες του Enter στα ιαπωνικά

入る (はいる, hairu)

Παράδειγμα:
Please enter the room quietly.
静かに部屋に入ってください。
He entered the building at 9 AM.
彼は午前9時に建物に入った。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to physically going into a place or space.
Σημείωση: This is the most common usage of 'enter' and can relate to various places such as rooms, buildings, and vehicles.

参加する (さんかする, sanka suru)

Παράδειγμα:
She entered the competition last week.
彼女は先週その競技に参加した。
I want to enter the marathon next year.
来年マラソンに参加したい。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used when talking about joining an event, competition, or activity.
Σημείωση: This meaning emphasizes participation rather than physical entry.

入力する (にゅうりょくする, nyuuryoku suru)

Παράδειγμα:
Please enter your password.
パスワードを入力してください。
You need to enter your email address to register.
登録するにはメールアドレスを入力する必要があります。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving data entry, such as forms, computers, or databases.
Σημείωση: This translation is often used in technical or digital contexts.

参加申し込みをする (さんかもうしこみをする, sanka moushikomi wo suru)

Παράδειγμα:
I will enter my name for the workshop.
ワークショップに自分の名前を参加申し込みをします。
They entered their details for the event.
彼らはイベントのために詳細を参加申し込みしました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used when registering or signing up for events, programs, or competitions.
Σημείωση: This is a more specific context of entering, emphasizing the act of signing up.

侵入する (しんにゅうする, shinnyuu suru)

Παράδειγμα:
The hacker managed to enter the system.
ハッカーはシステムに侵入することに成功した。
They entered the house without permission.
彼らは許可なく家に侵入した。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to unauthorized entry or intrusion.
Σημείωση: This usage carries a negative connotation and is often used in legal or security contexts.

Συνώνυμα του Enter

access

To enter or approach a place or object, typically with permission or authorization.
Παράδειγμα: You can access the building through the main entrance.
Σημείωση: Access implies the ability or right to enter a place or use something.

gain entry

To successfully enter a place, often implying overcoming obstacles or barriers.
Παράδειγμα: The burglars managed to gain entry into the house through a window.
Σημείωση: This phrase specifically emphasizes the act of entering despite difficulties or restrictions.

penetrate

To enter or pass through something, especially with force or intensity.
Παράδειγμα: The sunlight penetrated through the thick curtains.
Σημείωση: Penetrate often conveys a sense of forceful or deep entry into a substance or barrier.

step into

To enter a place by taking a step or steps inside.
Παράδειγμα: She cautiously stepped into the dark room.
Σημείωση: This phrase emphasizes the physical action of stepping as a means of entering.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Enter

Enter into

To begin or engage in something, such as an agreement, relationship, or discussion.
Παράδειγμα: They entered into a partnership to expand their business.
Σημείωση: The phrase 'enter into' emphasizes the initiation or commencement of a specific action or commitment.

Enter the fray

To join a competition, argument, or conflict.
Παράδειγμα: As tensions rose, he decided to enter the fray and express his opinion.
Σημείωση: This idiom implies actively engaging in a situation, often with a competitive or confrontational element.

Enter the picture

To become involved or influential in a situation or group.
Παράδειγμα: When the new manager entered the picture, changes started happening quickly.
Σημείωση: The phrase suggests someone or something becoming a noticeable factor or influence in a particular context.

Enter one's mind

To come into one's thoughts or be considered.
Παράδειγμα: The idea of starting a new business had entered her mind recently.
Σημείωση: It indicates the occurrence of a thought or idea arising in someone's consciousness.

Enter the room

To come or go into a room or space.
Παράδειγμα: She entered the room quietly, not wanting to disturb anyone.
Σημείωση: This phrase specifies physically moving into a specific enclosed area, such as a room.

Enter the workforce

To begin working or participating in employment.
Παράδειγμα: After completing her degree, she was excited to enter the workforce and start her career.
Σημείωση: It highlights the transition from being a student or inactive individual to being part of the working population.

Enter a plea

To formally declare one's response or stance, typically in a legal context.
Παράδειγμα: The defendant entered a plea of not guilty during the court hearing.
Σημείωση: It denotes the act of officially stating one's position or response regarding a legal matter or accusation.

Enter the stage

To come onto a stage or platform, often as part of a performance.
Παράδειγμα: The lead actor entered the stage to thunderous applause.
Σημείωση: It specifically refers to the action of appearing on a stage for a presentation, show, or performance.

Enter the conversation

To join or contribute to a discussion or dialogue.
Παράδειγμα: She wanted to enter the conversation and share her perspective on the topic.
Σημείωση: This phrase indicates actively engaging in a verbal exchange or communication with others.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Enter

Get in

To contact or communicate with someone.
Παράδειγμα: Hey, can you get in touch with Sarah and tell her about the meeting tomorrow?
Σημείωση: Uses a more casual and conversational tone compared to 'contact.'

Walk in

To unexpectedly interrupt or join a situation or conversation.
Παράδειγμα: He walked in on a heated argument between his colleagues.
Σημείωση: Implies a sudden presence or arrival, often without invitation.

Bang on

To talk continuously or excessively about something.
Παράδειγμα: She always bangs on about her vacation in Bali.
Σημείωση: Conveys a sense of repetitive or annoying discussion.

Jump into

To start or participate in something quickly and enthusiastically.
Παράδειγμα: Let's just jump into the discussion and share our ideas.
Σημείωση: Emphasizes immediate action and energy compared to 'start.'

Dive into

To start something enthusiastically or with great interest.
Παράδειγμα: I decided to dive into learning a new language over the summer.
Σημείωση: Suggests a deeper level of engagement or immersion compared to 'start.'

Plug into

To connect or engage with something, usually technology or information.
Παράδειγμα: You need to plug into the latest trends in digital marketing to stay competitive.
Σημείωση: Refers to actively engaging with or accessing something rather than just connecting physically.

Enter - Παραδείγματα

Press the enter key to submit your answer.
You need a valid ticket to enter the concert.
The security guard checked my ID before allowing me to enter the building.

Γραμματική του Enter

Enter - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: enter
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): entered
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): entering
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): enters
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): enter
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): enter
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
enter περιέχει 2 συλλαβές: en • ter
Φωνητική μεταγραφή: ˈen-tər
en ter , ˈen tər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Enter - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
enter: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.