Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Essentially
əˈsɛn(t)ʃəli
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
実質的に (じっしつてきに), 基本的に (きほんてきに), 要するに (ようするに)
Σημασίες του Essentially στα ιαπωνικά
実質的に (じっしつてきに)
Παράδειγμα:
Essentially, the project is a success.
実質的に、このプロジェクトは成功です。
The two proposals are essentially the same.
その二つの提案は実質的に同じです。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions, reports, or analyses to summarize or clarify a point.
Σημείωση: Commonly used in academic and business contexts to indicate the core essence of an argument or situation.
基本的に (きほんてきに)
Παράδειγμα:
Essentially, we all want the same thing.
基本的に、私たちは皆同じことを望んでいます。
Essentially, it's about making the right choice.
基本的に、それは正しい選択をすることです。
Χρήση: Informal/FormalΣυμφραζόμενα: Used in everyday conversation as well as in formal speeches.
Σημείωση: This term is slightly less formal than '実質的に' and is suitable for a wider range of contexts.
要するに (ようするに)
Παράδειγμα:
Essentially, we need to change our approach.
要するに、私たちはアプローチを変える必要があります。
Essentially, it's a matter of time.
要するに、それは時間の問題です。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in conversations to summarize or conclude a discussion.
Σημείωση: This is a more conversational phrase, often used to simplify complex ideas.
Συνώνυμα του Essentially
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Essentially
In essence
This phrase is used to summarize or provide the fundamental idea of something.
Παράδειγμα: In essence, he was saying that we needed to work harder.
Σημείωση: Similar in meaning to 'essentially', but 'in essence' is often used to give a concise summary of a concept or statement.
Basically
This phrase is used to simplify or express something in a straightforward manner.
Παράδειγμα: Basically, we just need to follow these steps to complete the project.
Σημείωση: Less formal than 'essentially', 'basically' is commonly used in spoken language to convey a simple explanation.
At its core
This phrase refers to the central or essential part of something.
Παράδειγμα: At its core, the issue is about communication breakdown.
Σημείωση: Similar to 'essentially', but 'at its core' emphasizes the foundational aspect of a subject.
Fundamentally
This phrase is used to indicate the most basic or essential aspect of a situation.
Παράδειγμα: Fundamentally, the problem lies in our approach to the situation.
Σημείωση: Closely related to 'essentially', 'fundamentally' emphasizes the core or foundational nature of a topic.
In substance
This phrase refers to the essential or important part of something.
Παράδειγμα: In substance, the new policy is not much different from the previous one.
Σημείωση: Similar to 'essentially', 'in substance' highlights the core elements of a matter.
At heart
This phrase describes the true or central nature of a person or thing.
Παράδειγμα: At heart, she is a kind and caring person.
Σημείωση: Related to 'essentially', 'at heart' emphasizes the inherent qualities or nature of something.
In a nutshell
This phrase is used to summarize something concisely or in a few words.
Παράδειγμα: In a nutshell, the plan is to expand our services to new markets.
Σημείωση: Similar to 'essentially', 'in a nutshell' provides a brief and clear summary of a topic or idea.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Essentially
Basically speaking
An informal way to introduce a simplified explanation or summary.
Παράδειγμα: Basically speaking, it means you should always be prepared.
Σημείωση: Adds a conversational tone to the phrase 'essentially'.
In simple terms
A phrase indicating a straightforward or easy-to-understand explanation.
Παράδειγμα: In simple terms, it's like saying 'yes' without actually saying it.
Σημείωση: Emphasizes simplicity in the explanation.
When you get down to it
An informal way of saying when you analyze or consider something at a deeper level.
Παράδειγμα: When you get down to it, it's all about making the right decisions.
Σημείωση: Suggests a more detailed examination or scrutiny compared to 'essentially'.
When all's said and done
A phrase used to summarize a situation or outcome after considering everything.
Παράδειγμα: When all's said and done, it really comes down to personal preference.
Σημείωση: Implies a final judgment or conclusion after thorough consideration.
Bottom line is
A straightforward way to emphasize the most important point or conclusion.
Παράδειγμα: The bottom line is, you need to improve your communication skills.
Σημείωση: Highlights the key takeaway or main point, similar to 'essentially'.
Essentially - Παραδείγματα
Essentially, the problem is that we don't have enough resources.
The new policy essentially means that we have to work longer hours.
The success of the project is essentially dependent on the cooperation of all team members.
Γραμματική του Essentially
Essentially - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: essentially
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): essentially
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
essentially περιέχει 4 συλλαβές: es • sen • tial • ly
Φωνητική μεταγραφή: i-ˈsen(t)-shə-lē
es sen tial ly , i ˈsen(t) shə lē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Essentially - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
essentially: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.