Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Familiar
fəˈmɪljər
Πολύ Κοινό
~ 1600
~ 1600
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
親しい (しんしい), よく知られている (よくしられている), 馴染みのある (なじみのある), 精通した (せいつうした), 親しい(関係) (しんしい(かんけい))
Σημασίες του Familiar στα ιαπωνικά
親しい (しんしい)
Παράδειγμα:
We are familiar friends.
私たちは親しい友人です。
He feels familiar with the culture.
彼はその文化に親しみを感じています。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to describe close relationships or connections with people.
Σημείωση: This meaning emphasizes emotional closeness and rapport.
よく知られている (よくしられている)
Παράδειγμα:
This song is familiar to everyone.
この曲は皆によく知られています。
He has a familiar face.
彼はよく知られている顔をしています。
Χρήση: NeutralΣυμφραζόμενα: Used when something is known or recognized by many.
Σημείωση: This meaning refers to something that is recognized or known widely.
馴染みのある (なじみのある)
Παράδειγμα:
The place feels familiar to me.
その場所は私に馴染みのあるものです。
I have a familiar feeling about this situation.
この状況に馴染みのある感覚があります。
Χρήση: NeutralΣυμφραζόμενα: Used to express a sense of comfort or recognition in a place or situation.
Σημείωση: This term reflects a sense of comfort or ease with a situation or environment.
精通した (せいつうした)
Παράδειγμα:
She is familiar with the subject.
彼女はそのテーマに精通しています。
He is familiar with the procedures.
彼はその手続きに精通しています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Typically used in academic or professional settings.
Σημείωση: This meaning emphasizes knowledge and expertise in a particular field or subject.
親しい(関係) (しんしい(かんけい))
Παράδειγμα:
They have a familiar relationship.
彼らは親しい関係です。
We are familiar with each other since childhood.
私たちは子供のころから親しいです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describing relationships that are close or intimate.
Σημείωση: This usage focuses on the relational aspect rather than the knowledge or recognition.
Συνώνυμα του Familiar
well-known
Well-known refers to being widely recognized or famous.
Παράδειγμα: The actor is well-known for his performances in various blockbuster movies.
Σημείωση: Well-known emphasizes public recognition or fame more than personal acquaintance.
acquainted
Acquainted means having knowledge or experience of something or someone.
Παράδειγμα: I am acquainted with the new manager as we used to work together in the past.
Σημείωση: Acquainted implies a level of familiarity based on some form of interaction or relationship.
versed
Versed means having a deep knowledge or skill in a particular area.
Παράδειγμα: She is well-versed in the history of ancient civilizations.
Σημείωση: Versed suggests a higher level of expertise or proficiency compared to being familiar.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Familiar
Familiar face
Refers to recognizing someone's face whom you have seen before or are acquainted with.
Παράδειγμα: I saw a familiar face in the crowd, but I couldn't remember where I knew them from.
Σημείωση: The emphasis is on recognizing the person's face rather than their overall familiarity.
Familiar territory
Refers to a situation or topic that one is well-acquainted with or experienced in.
Παράδειγμα: After years of working in this industry, I find myself on familiar territory with this new project.
Σημείωση: Focuses on being comfortable and knowledgeable in a specific area rather than just being familiar.
Familiar with
Indicates having knowledge or experience about something.
Παράδειγμα: She is familiar with the latest trends in fashion due to her job as a stylist.
Σημείωση: Directly implies having knowledge or experience, unlike the broader sense of 'familiar'.
All too familiar
Expresses that something negative or unpleasant is very familiar or common.
Παράδειγμα: The feeling of rejection was all too familiar to her, having faced it many times before.
Σημείωση: Conveys a stronger sense of negativity or repetition compared to just being 'familiar'.
Familiar ground
Refers to a situation or place that one is very familiar with, often from past experiences.
Παράδειγμα: Returning to the town where he grew up felt like stepping back onto familiar ground.
Σημείωση: Emphasizes a deep sense of familiarity and comfort compared to just being 'familiar'.
Too close for comfort
Refers to a situation that is uncomfortably familiar or intimate.
Παράδειγμα: His comments about my personal life were too close for comfort.
Σημείωση: Conveys a sense of discomfort or unease in a situation that is overly familiar or intrusive.
A familiar ring
Suggests that something sounds or seems familiar, often triggering a memory or recognition.
Παράδειγμα: Her explanation had a familiar ring to it, reminding me of a similar incident in the past.
Σημείωση: Implies a similarity or recognition in the sound or essence of something, rather than just being familiar.
Too familiar
Indicates that someone is behaving in a way that is overly intimate or informal.
Παράδειγμα: His behavior towards her was getting too familiar, crossing the line between friendliness and flirtation.
Σημείωση: Highlights a level of intimacy or informality that exceeds what is appropriate or expected.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Familiar
Fam
Fam is a term used to refer to close friends, family members, or a group of people you consider like family. It's often used as a term of endearment or camaraderie.
Παράδειγμα: Hey fam, we're going to the movies tonight.
Σημείωση: Fam is a more informal and casual way to refer to someone you are close to, compared to the neutral term familiar.
Homie
Homie is slang for a close friend or companion, especially from one's neighborhood or community. It's commonly used in urban slang.
Παράδειγμα: My homie always has my back when I need help.
Σημείωση: Homie is more specific to a close friend from a specific community, while familiar can refer to anyone you know or recognize.
Buddy
Buddy is a casual and friendly term used to address someone, often a friend or acquaintance. It's a common term of affection or camaraderie.
Παράδειγμα: Thanks for helping me out, buddy!
Σημείωση: Buddy is a more casual and affectionate way to refer to someone, often with a sense of camaraderie, compared to the neutral term familiar.
Mate
Mate is a colloquial term mostly used in British English to refer to a friend or companion. It's a common term of camaraderie or friendship.
Παράδειγμα: Good to see you, mate! Let's grab a drink later.
Σημείωση: Mate is a more informal and friendly way to refer to a friend or companion, especially in British English, compared to the neutral term familiar.
Bro
Bro is a slang term used to refer to a close male friend or companion. It's a casual and friendly term commonly used among young people.
Παράδειγμα: Hey bro, can you help me with this?
Σημείωση: Bro is a more informal and friendly way to refer to a male friend, often emphasizing a close relationship, compared to the neutral term familiar.
Hombre
Hombre is a Spanish-derived slang term used in English to refer to a man or friend. It's commonly used in a casual and friendly context.
Παράδειγμα: What's up, hombre? Long time no see!
Σημείωση: Hombre adds a touch of playfulness or cultural flair to referring to a male friend, compared to the more neutral term familiar.
Familiar - Παραδείγματα
This place feels familiar to me.
The atmosphere in the restaurant is very cozy and familiar.
I prefer to stick to my familiar routine.
Γραμματική του Familiar
Familiar - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: familiar
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): familiar
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): familiars
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): familiar
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
familiar περιέχει 3 συλλαβές: fa • mil • iar
Φωνητική μεταγραφή: fə-ˈmil-yər
fa mil iar , fə ˈmil yər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Familiar - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
familiar: ~ 1600 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.