Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Firm

fərm
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

堅い (かたい), 確固たる (かっこたる), 会社 (かいしゃ), 厳格な (げんかくな)

Σημασίες του Firm στα ιαπωνικά

堅い (かたい)

Παράδειγμα:
The table is firm and stable.
テーブルは堅くて安定しています。
She has a firm handshake.
彼女は堅い握手をします。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical objects or qualities.
Σημείωση: This meaning emphasizes rigidity or solidity.

確固たる (かっこたる)

Παράδειγμα:
She has a firm belief in justice.
彼女は正義に対して確固たる信念を持っています。
He made a firm decision to start his own business.
彼は自分のビジネスを始めるという確固たる決断をしました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions of beliefs, decisions, or attitudes.
Σημείωση: This meaning conveys strength and unwavering conviction.

会社 (かいしゃ)

Παράδειγμα:
She works for a law firm.
彼女は法律事務所で働いています。
The firm specializes in environmental law.
その会社は環境法を専門としています。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Refers to a business or organization.
Σημείωση: Commonly used in the context of professional services.

厳格な (げんかくな)

Παράδειγμα:
He is a firm teacher who demands respect.
彼は尊敬を求める厳格な教師です。
The rules are firm and must be followed.
規則は厳格で、守らなければなりません。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe authority or rules.
Σημείωση: This meaning conveys an aspect of strictness or discipline.

Συνώνυμα του Firm

strong

Having great power or force.
Παράδειγμα: She has a strong belief in equality.
Σημείωση: While 'firm' can also mean having a solid or unyielding surface, 'strong' emphasizes power or force.

steady

Consistent, regular, and continuous.
Παράδειγμα: He maintained a steady pace throughout the race.
Σημείωση: While 'firm' can imply a sense of determination or resolve, 'steady' emphasizes consistency and regularity.

resolute

Determined and unwavering.
Παράδειγμα: She remained resolute in her decision despite opposition.
Σημείωση: While 'firm' can convey a sense of stability or solidity, 'resolute' emphasizes determination and unwavering commitment.

unyielding

Not giving way to pressure or force; inflexible.
Παράδειγμα: The teacher was unyielding in her expectations of the students.
Σημείωση: While 'firm' can imply a sense of strength or stability, 'unyielding' emphasizes a lack of flexibility or willingness to compromise.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Firm

firm believer

Someone who strongly believes in something without easily changing their mind.
Παράδειγμα: I am a firm believer in the power of positive thinking.
Σημείωση: The original word 'firm' refers to something solid or stable, while 'firm believer' refers to a person's strong conviction.

firm hand

Exercising control or authority decisively and with confidence.
Παράδειγμα: The manager ruled with a firm hand, ensuring that the team met their deadlines.
Σημείωση: While 'firm' can refer to something sturdy, 'firm hand' refers to a person's authoritative manner.

stand firm

To maintain one's position, opinion, or belief without yielding.
Παράδειγμα: Despite the criticism, she decided to stand firm in her decision.
Σημείωση: The original word 'firm' denotes stability, while 'stand firm' emphasizes holding one's ground.

on firm ground

To be in a secure or stable position, especially in terms of knowledge or confidence.
Παράδειγμα: After thorough research, the company felt they were on firm ground to proceed with the new product launch.
Σημείωση: While 'firm' can refer to physical stability, 'on firm ground' implies a sense of assurance or confidence.

firm up

To make something more definite or certain.
Παράδειγμα: The details of the contract need to be firm up before we can proceed.
Σημείωση: The original word 'firm' implies solidity, while 'firm up' means to finalize or confirm.

hold firm

To remain resolute or unwavering in a decision or stance.
Παράδειγμα: The negotiator advised his team to hold firm on their offer.
Σημείωση: While 'firm' signifies stability, 'hold firm' emphasizes maintaining a position or standpoint.

firm handshake

A strong and confident grip when shaking hands, often seen as a sign of assurance.
Παράδειγμα: He greeted the new client with a firm handshake, showing his confidence and professionalism.
Σημείωση: The original word 'firm' denotes solidity, whereas 'firm handshake' describes a specific type of handshake.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Firm

firm

Using 'firm' colloquially to emphasize the need for a definitive or resolute response.
Παράδειγμα: I need a firm answer by tomorrow.
Σημείωση: The original word 'firm' typically refers to something solid, secure, or stable, while in this slang usage, it pertains to a strong or unwavering stance or decision.

stay firm

Encouraging someone to remain steadfast or unwavering in their stance or decision.
Παράδειγμα: Even though it's tough, you need to stay firm in your decision.
Σημείωση: Similar to the original meaning of 'firm,' but used more idiomatically to convey emotional or psychological stability rather than physical solidity.

be firm

Implying the need to assert oneself confidently or assertively in dealing with a person or situation.
Παράδειγμα: You have to be firm with him if you want him to take you seriously.
Σημείωση: While 'firm' in its original meaning relates to stability or rigidity, 'be firm' in slang emphasizes the importance of assertiveness or confidence in communication or actions.

stand your ground

Expressing the need to maintain a firm position or opinion, especially when facing opposition or differing perspectives.
Παράδειγμα: Even when others disagree, it's important to stand your ground on this issue.
Σημείωση: The slang term 'stand your ground' carries connotations of resilience and determination in holding one's position, similar to being firm, but with a subtle emphasis on facing challenges or resistance.

hold your footing

Referring to maintaining a firm stance or position under pressure or in a challenging situation.
Παράδειγμα: In the debate, she held her footing against the aggressive arguments.
Σημείωση: While 'holding your footing' aligns with the concept of being firm or stable, it specifically highlights the ability to withstand pressure or opposition without backing down.

Firm - Παραδείγματα

The firm is expanding its operations to Europe.
She works for a large multinational firm.
The two businessmen decided to start their own firm.

Γραμματική του Firm

Firm - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: firm
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): firmer
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): firmest
Επίθετο (Adjective): firm
Επίρρημα, συγκριτικός βαθμός (Adverb, comparative): firmer
Επίρρημα, υπερθετικός βαθμός (Adverb, superlative): firmest
Επίρρημα (Adverb): firm
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): firms
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): firm
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): firmed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): firming
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): firms
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): firm
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): firm
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
firm περιέχει 1 συλλαβές: firm
Φωνητική μεταγραφή: ˈfərm
firm , ˈfərm (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Firm - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
firm: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.