Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Firmly

Πολύ Κοινό
~ 2200
~ 2200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

しっかりと, 確固たる, 強く

Σημασίες του Firmly στα ιαπωνικά

しっかりと

Παράδειγμα:
He held the rope firmly.
彼はロープをしっかりと持っていた。
She firmly believes in the cause.
彼女はその目的をしっかりと信じている。
Χρήση: Both formal and informalΣυμφραζόμενα: Used to describe physical actions or strong beliefs
Σημείωση: This meaning emphasizes a strong grip or a steadfast belief.

確固たる

Παράδειγμα:
He has a firmly established reputation.
彼は確固たる評判を持っている。
The company has firmly established its position in the market.
その会社は市場に確固たる地位を確立した。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in professional or serious discussions
Σημείωση: This meaning refers to something that is stable, well-founded, or unchangeable.

強く

Παράδειγμα:
She spoke firmly, demanding respect.
彼女は強く話し、尊敬を要求した。
The rules must be followed firmly.
ルールは強く守られなければならない。
Χρήση: Both formal and informalΣυμφραζόμενα: Used to express intensity or strength in actions or commands
Σημείωση: This meaning indicates a strong tone or manner, often in commands or authority.

Συνώνυμα του Firmly

securely

Securely means in a way that is firmly fixed or fastened.
Παράδειγμα: She tied the knot securely to ensure it wouldn't come loose.
Σημείωση: While 'firmly' implies a strong and steady hold, 'securely' emphasizes the aspect of safety and protection.

steadfastly

Steadfastly means with determination and unwavering commitment.
Παράδειγμα: He stood steadfastly by his decision despite the criticism.
Σημείωση: Unlike 'firmly' which focuses on the strength of the hold, 'steadfastly' emphasizes the resolute and unwavering nature of the action.

resolutely

Resolutely means in a determined and unwavering manner.
Παράδειγμα: She resolutely refused to compromise on her principles.
Σημείωση: Similar to 'steadfastly', 'resolutely' emphasizes determination and resolve, but with a stronger sense of decisiveness and resolve.

solidly

Solidly means in a strong, sturdy, and reliable manner.
Παράδειγμα: The structure was built solidly to withstand earthquakes.
Σημείωση: While 'firmly' implies a strong hold, 'solidly' emphasizes the physical strength and reliability of the object or action.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Firmly

Hold firm

To remain determined and unwavering in one's stance or decision.
Παράδειγμα: She held firm to her decision despite the opposition.
Σημείωση: The addition of 'hold' emphasizes the act of maintaining a strong position or belief.

Stand firm

To maintain a strong and unwavering position, especially in the face of opposition or pressure.
Παράδειγμα: It's important to stand firm against injustice.
Σημείωση: The phrase 'stand firm' adds a sense of resilience and steadfastness to the word 'firm'.

Firm believer

Someone who strongly believes in a particular idea, principle, or cause.
Παράδειγμα: She's a firm believer in the power of positivity.
Σημείωση: The addition of 'believer' specifies a person who holds strong convictions or faith in something.

Firm hand

To exercise strong and authoritative control or leadership.
Παράδειγμα: The manager ruled with a firm hand, ensuring discipline in the workplace.
Σημείωση: Adding 'hand' conveys the idea of control or authority in managing a situation or group.

Firm grip

To hold something tightly and securely.
Παράδειγμα: He maintained a firm grip on the steering wheel as he navigated the sharp turn.
Σημείωση: The term 'grip' emphasizes the physical aspect of holding something securely.

Firm resolve

To have a strong determination and commitment to achieving a goal or overcoming obstacles.
Παράδειγμα: Despite the challenges, she showed firm resolve to complete the project.
Σημείωση: The inclusion of 'resolve' highlights a strong determination or decision to persevere.

Firm ground

To have a secure and stable position or basis for one's beliefs or actions.
Παράδειγμα: He stood on firm ground when presenting his argument, backed by solid evidence.
Σημείωση: The term 'ground' signifies a solid foundation or basis for support.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Firmly

Firm as a rock

This slang term means to be unwavering, strong, or resolute.
Παράδειγμα: She remained firm as a rock in her decision to quit her job.
Σημείωση: This slang term emphasizes strength and unwavering determination, similar to 'firmly' but with an added sense of solidity.

Firm handshakes

This slang term refers to a strong and assertive handshake.
Παράδειγμα: The job interviewer appreciated his firm handshakes, considering it a sign of confidence.
Σημείωση: While 'firmly' can denote a secure or unwavering manner, 'firm handshakes' specifically pertains to a strong grip when shaking hands.

Firmly rooted

To be firmly rooted means to be deeply established or grounded in something.
Παράδειγμα: Despite the challenges, their friendship remained firmly rooted in trust and loyalty.
Σημείωση: This phrase implies a strong and unshakeable foundation or connection, similar to 'firmly' but with an emphasis on deep establishment.

Firm favorite

This slang term refers to a strong or highly favored contender in a competition.
Παράδειγμα: The team was a firm favorite to win the championship.
Σημείωση: While 'firmly' denotes a secure or determined manner, 'firm favorite' specifically indicates a high level of favoritism or preference.

On firm ground

Being on firm ground means to have a solid basis or foundation for one's actions or beliefs.
Παράδειγμα: After thorough research, she felt she was on firm ground to present her proposal.
Σημείωση: This phrase conveys a sense of secure footing or assurance, akin to 'firmly' but emphasizing a strong foundation for confidence.

Firmly - Παραδείγματα

She firmly believes in the power of positive thinking.
The company is firmly committed to reducing its carbon footprint.
He firmly shook my hand and introduced himself.

Γραμματική του Firmly

Firmly - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: firmly
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): firmly
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
firmly περιέχει 1 συλλαβές: firm
Φωνητική μεταγραφή: ˈfərm
firm , ˈfərm (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Firmly - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
firmly: ~ 2200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.