Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Friend
frɛnd
Εξαιρετικά Κοινό
200 - 300
200 - 300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
友達 (ともだち, tomodachi), 友人 (ゆうじん, yūjin), 友 (とも, tomo), 仲間 (なかま, nakama)
Σημασίες του Friend στα ιαπωνικά
友達 (ともだち, tomodachi)
Παράδειγμα:
I met my friend at the park.
公園で友達に会いました。
She is my best friend.
彼女は私の親友です。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used to refer to a person with whom one has a bond of mutual affection, typically one exclusive of sexual or family relations.
Σημείωση: Commonly used among peers; can refer to both close friends and acquaintances.
友人 (ゆうじん, yūjin)
Παράδειγμα:
He is a close friend of mine.
彼は私の親しい友人です。
I have many friends from college.
大学時代の友人がたくさんいます。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in more formal situations, or when referring to friends in a more respectful or serious manner.
Σημείωση: Often used in written contexts or formal speeches.
友 (とも, tomo)
Παράδειγμα:
We are friends forever.
私たちは永遠の友です。
He is my childhood friend.
彼は私の幼なじみの友です。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in a more intimate or poetic context, often to emphasize a deep bond.
Σημείωση: Less common in everyday conversation, but can be used in literature or heartfelt expressions.
仲間 (なかま, nakama)
Παράδειγμα:
We are teammates and friends.
私たちはチームメイトで仲間です。
He is a good friend and colleague.
彼は良い友人であり仲間です。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Refers to friends or companions, especially in a group or team context.
Σημείωση: Used when emphasizing camaraderie or teamwork.
Συνώνυμα του Friend
Pal
A pal is a close friend or companion.
Παράδειγμα: I'm meeting up with my pal for coffee later.
Σημείωση: Pal is a more informal term compared to 'friend.'
Buddy
Buddy is a friendly term used to refer to a close friend or companion.
Παράδειγμα: Hey buddy, how's it going?
Σημείωση: Buddy is often used in a casual or familiar way.
Mate
Mate is a term used in British English to refer to a friend or companion.
Παράδειγμα: He's been my mate since we were kids.
Σημείωση: Mate is commonly used in British English and may not be as common in American English.
Comrade
Comrade is a formal term used to refer to a friend or ally, especially in a political or military context.
Παράδειγμα: We fought together as comrades in the war.
Σημείωση: Comrade carries a sense of camaraderie and shared experiences, often used in more serious or historical contexts.
Chum
Chum is a British term for a close friend or companion.
Παράδειγμα: She's my chum from college.
Σημείωση: Chum is a more informal and somewhat old-fashioned term for friend.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Friend
Best friend
A best friend is someone who is closest to you and with whom you share a deep bond and trust.
Παράδειγμα: Sarah has been my best friend since we were kids.
Σημείωση: This term emphasizes a higher level of closeness and emotional connection compared to a general friend.
Close friend
A close friend is someone you are very friendly with and share personal thoughts and experiences.
Παράδειγμα: Mark and I have been close friends for years.
Σημείωση: This term indicates a level of intimacy and familiarity beyond a casual friend.
Good friend
A good friend is someone who is supportive, trustworthy, and caring.
Παράδειγμα: Linda is such a good friend; she always listens to me when I need to talk.
Σημείωση: This term suggests a positive and reliable friendship but may not imply the same level of closeness as 'best friend' or 'close friend.'
Fair-weather friend
A fair-weather friend is someone who is supportive only during good times but disappears during difficult or challenging situations.
Παράδειγμα: I thought she was a true friend, but she turned out to be just a fair-weather friend who is only there when things are going well.
Σημείωση: This term carries a negative connotation, implying superficial or conditional friendship.
Friend in need is a friend indeed
This proverb means that a true friend is someone who shows their loyalty and support during times of trouble or difficulty.
Παράδειγμα: When I was sick, Maria stayed by my side the whole time. A friend in need is a friend indeed.
Σημείωση: This phrase emphasizes the importance of genuine support and loyalty in friendship.
Old friend
An old friend is someone you have known for a long time, even if you haven't been in touch regularly.
Παράδειγμα: I reconnected with an old friend from high school on social media.
Σημείωση: This term highlights the duration of the friendship, often implying a sense of nostalgia and shared history.
Fair-weather friendship
A fair-weather friendship is a superficial relationship based on mutual convenience or advantage.
Παράδειγμα: She only hangs out with us when we have something to offer; it's just a fair-weather friendship.
Σημείωση: This term extends the negative connotation of 'fair-weather friend' to describe the nature of the entire relationship.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Friend
Amigo
Amigo is the Spanish word for friend and is often used in English to refer to a close friend or companion. It can add a touch of international flair to conversations.
Παράδειγμα: Gracias, amigo, I appreciate your help.
Σημείωση: Amigo has a multicultural or international connotation compared to the English word 'friend'.
Homie
Homie is a term derived from 'homeboy' or 'homegirl', used informally to refer to a close friend, especially in urban or hip-hop culture. It denotes a strong bond or loyalty.
Παράδειγμα: Hey homie, what's good?
Σημείωση: Homie carries a more specific cultural or urban connotation compared to 'friend'.
Sidekick
Sidekick is a term often used in a playful or humorous way to refer to a close companion or partner in crime. It implies a sense of adventure or mischief.
Παράδειγμα: My best friend is also my trusty sidekick.
Σημείωση: Sidekick has a more whimsical or exaggerated connotation compared to 'friend', often associated with superhero or buddy-cop dynamics.
Friend - Παραδείγματα
I met my best friend in kindergarten.
My friend helped me move to my new apartment.
We share a love for hiking with our friends.
Γραμματική του Friend
Friend - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: friend
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): friends
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): friend
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
Friend περιέχει 1 συλλαβές: friend
Φωνητική μεταγραφή: ˈfrend
friend , ˈfrend (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Friend - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
Friend: 200 - 300 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.