Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Functional

ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n(ə)l
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

機能的 (きのうてき), 実用的 (じつようてき), 機能がある (きのうがある), 合理的 (ごうりてき)

Σημασίες του Functional στα ιαπωνικά

機能的 (きのうてき)

Παράδειγμα:
This software is highly functional.
このソフトウェアは非常に機能的です。
We need a more functional design for our project.
私たちのプロジェクトには、より機能的なデザインが必要です。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in technical, design, or professional contexts to describe something that serves a purpose effectively.
Σημείωση: Often used in discussions about design, engineering, or systems that prioritize utility.

実用的 (じつようてき)

Παράδειγμα:
This is a practical and functional solution.
これは実用的で機能的な解決策です。
We aim to create functional furniture for small spaces.
私たちは狭いスペースのために実用的な家具を作ることを目指しています。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used in everyday language to refer to something that is useful and effective in real-world applications.
Σημείωση: This term emphasizes the practicality of an item or idea.

機能がある (きのうがある)

Παράδειγμα:
The new phone has many functional features.
新しい電話には多くの機能があります。
Is this tool functional?
この道具は機能がありますか?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversations to inquire about or describe the operational capacity of objects or tools.
Σημείωση: This phrase can often be used in everyday situations to discuss whether something works as intended.

合理的 (ごうりてき)

Παράδειγμα:
We need a more functional approach to the problem.
問題に対してもっと合理的なアプローチが必要です。
His functional thinking helps in decision making.
彼の合理的な考え方は意思決定に役立ちます。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions where logical reasoning and efficiency are emphasized.
Σημείωση: This term may overlap with the concept of functionality in terms of logic and decision-making.

Συνώνυμα του Functional

practical

Practical refers to something that is useful and effective for a specific purpose.
Παράδειγμα: This design is not only aesthetically pleasing but also highly practical.
Σημείωση: While functional focuses on the operation or purpose of something, practical emphasizes usefulness and efficiency.

utilitarian

Utilitarian describes something designed to be useful or functional rather than attractive.
Παράδειγμα: The utilitarian approach to interior design focuses on maximizing space and functionality.
Σημείωση: Utilitarian often implies a focus on practicality and efficiency over aesthetics.

operative

Operative suggests that something is in good working order and functioning effectively.
Παράδειγμα: The new software update has made the system more operative and user-friendly.
Σημείωση: Operative can imply a sense of being actively in operation or functioning smoothly.

efficient

Efficient refers to achieving maximum productivity with minimum wasted effort or expense.
Παράδειγμα: The new manufacturing process is more efficient, resulting in higher productivity.
Σημείωση: Efficient emphasizes the ability to produce desired results with minimal waste or effort.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Functional

Fully functional

Refers to something that is complete and operational, without any issues or defects.
Παράδειγμα: The new smartphone is fully functional and works perfectly.
Σημείωση: The addition of 'fully' emphasizes that the item is not just operational but also in perfect working condition.

Functional design

Denotes a design that is practical and serves its intended purpose effectively.
Παράδειγμα: The architect focused on creating a functional design that maximized space usage.
Σημείωση: While 'functional' simply means operational, 'functional design' emphasizes the effectiveness and practicality of the design.

Highly functional

Indicates that something is exceptionally practical and efficient in its operation.
Παράδειγμα: The new software is highly functional and user-friendly.
Σημείωση: Adding 'highly' intensifies the meaning, highlighting the exceptional level of practicality and efficiency.

Functionality over aesthetics

Emphasizes the importance of practicality and usability over visual appeal.
Παράδειγμα: In this project, we prioritize functionality over aesthetics to ensure usability.
Σημείωση: While 'functional' focuses on operational aspects, 'functionality over aesthetics' highlights the priority of practicality over appearance.

Functioning properly

Describes something that is working correctly and as expected.
Παράδειγμα: The car is finally functioning properly after the mechanic fixed the engine.
Σημείωση: While 'functional' refers to being operational, 'functioning properly' specifically denotes that it is working correctly without any issues.

Basic functionality

Refers to the fundamental features or operations of a system or product.
Παράδειγμα: The app offers basic functionality for users to create and edit documents.
Σημείωση: While 'functional' implies operational capability, 'basic functionality' specifies the essential features or operations needed for the item to fulfill its purpose.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Functional

Up and running

This term is used to describe something that is fully operational or functioning well.
Παράδειγμα: The new software is up and running smoothly now.
Σημείωση: It implies that something is not only functional but also actively being used or operational.

Running like clockwork

This term means that something is running smoothly and efficiently without any issues.
Παράδειγμα: The event went perfectly, everything was running like clockwork.
Σημείωση: While 'functional' implies basic operation, 'running like clockwork' adds an element of precision and perfection to the functioning aspect.

In working order

This phrase indicates that something is now functioning correctly and as intended.
Παράδειγμα: The printer is finally in working order after the technician fixed it.
Σημείωση: It emphasizes the restoration of proper functioning after being broken or malfunctioning.

Good to go

This slang term means that something is ready or prepared for use.
Παράδειγμα: The car is good to go after the mechanic checked it.
Σημείωση: It suggests not only functionality but also readiness or preparedness, usually for a specific task or purpose.

Smooth sailing

This expression refers to a situation where everything is going well without any problems.
Παράδειγμα: Once the technical issues were fixed, it was smooth sailing for the team.
Σημείωση: It conveys the idea of effortless functioning, without encountering obstacles or difficulties.

Firing on all cylinders

This phrase means operating at full capacity or with maximum effort.
Παράδειγμα: Our project team is firing on all cylinders to meet the deadline.
Σημείωση: It emphasizes not just functioning but doing so with high energy, efficiency, and effectiveness.

Up to snuff

This slang term refers to something that meets the necessary standards or requirements.
Παράδειγμα: Let me check if the quality of the work is up to snuff before we submit it.
Σημείωση: It implies not only functionality but also meeting or exceeding expectations or standards.

Functional - Παραδείγματα

The new software is very functional and easy to use.
The machine is not working properly, it needs to be more efficient.
The design of the product is very usable and practical.

Γραμματική του Functional

Functional - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: functional
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): functional
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): functionals
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): functional
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
functional περιέχει 3 συλλαβές: func • tion • al
Φωνητική μεταγραφή: ˈfəŋ(k)-shnəl
func tion al , ˈfəŋ(k) shnəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Functional - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
functional: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.