Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Gone
ɡɔn
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
去った (satta), 消えた (kieta), 失われた (ushinawareta), 終わった (owatta), いなくなった (inakunatta)
Σημασίες του Gone στα ιαπωνικά
去った (satta)
Παράδειγμα:
He has gone to the store.
彼は店に行った。
The train is gone.
電車は去った。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when indicating that someone or something has left a location.
Σημείωση: Often used in past tense to describe a completed action.
消えた (kieta)
Παράδειγμα:
The cookies are all gone.
クッキーは全部消えた。
Her smile is gone.
彼女の笑顔は消えた。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to describe something that has disappeared or is no longer present.
Σημείωση: This usage often carries a sense of loss or absence.
失われた (ushinawareta)
Παράδειγμα:
The opportunity is gone.
その機会は失われた。
All hope is gone.
すべての希望は失われた。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in more serious contexts to indicate that something valuable is no longer available.
Σημείωση: Typically used in discussions about emotions or significant situations.
終わった (owatta)
Παράδειγμα:
The party is gone.
パーティーは終わった。
The fun is gone.
楽しみは終わった。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when describing an event or period that has concluded.
Σημείωση: Can imply a sense of disappointment or nostalgia.
いなくなった (inakunatta)
Παράδειγμα:
The dog is gone.
犬はいなくなった。
My friend is gone.
友達はいなくなった。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate that someone is no longer present, often referring to people or pets.
Σημείωση: This can imply a more permanent absence, such as moving away or passing.
Συνώνυμα του Gone
vanished
When something vanishes, it disappears suddenly or completely.
Παράδειγμα: The keys have vanished from the table.
Σημείωση: Vanished implies a sudden or complete disappearance, whereas 'gone' may not necessarily imply suddenness.
missing
When something is missing, it is not where it should be or cannot be found.
Παράδειγμα: My wallet is missing; I can't find it anywhere.
Σημείωση: Missing specifically implies that something is not in its expected or usual place, while 'gone' is more general.
absent
When someone or something is absent, they are not present or missing.
Παράδειγμα: She was absent from the meeting yesterday.
Σημείωση: Absent is often used to describe people or things that are expected to be present but are not, whereas 'gone' can refer to any kind of disappearance.
disappeared
When something disappears, it goes out of sight or ceases to exist.
Παράδειγμα: The sun had disappeared behind the clouds.
Σημείωση: Disappeared emphasizes the action of going out of sight or existence, while 'gone' is a more general term.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Gone
Gone with the wind
This phrase means that something has disappeared or been lost, often without a chance of recovery.
Παράδειγμα: The opportunity was gone with the wind before I could even consider it.
Σημείωση: The phrase 'gone with the wind' implies a sense of fleeting or sudden disappearance, unlike just 'gone' which may not have the same connotation.
Gone fishing
This phrase is used to say that someone is not available because they are relaxing or taking a break.
Παράδειγμα: I can't help you right now, I'm gone fishing for the weekend.
Σημείωση: While 'gone' simply means absent, 'gone fishing' specifically denotes a leisure activity or time off.
Gone bananas
This phrase means to become crazy or irrational.
Παράδειγμα: After the news, everyone in the office went a bit gone bananas.
Σημείωση: The addition of 'bananas' intensifies the meaning beyond just being 'gone' or absent.
Gone to the dogs
This phrase means that something or a situation has declined or deteriorated significantly.
Παράδειγμα: This town has really gone to the dogs since the factory closed down.
Σημείωση: The phrase implies a negative transformation or downfall, different from just being 'gone'.
Gone off the deep end
This phrase means to behave irrationally or in an extreme manner.
Παράδειγμα: I think he's gone off the deep end with his latest conspiracy theories.
Σημείωση: The expression suggests a sudden and extreme departure from rational behavior, beyond just being 'gone'.
Gone in a flash
This phrase means to disappear very quickly or suddenly.
Παράδειγμα: The cake was gone in a flash once it was put out on the table.
Σημείωση: The phrase 'gone in a flash' emphasizes the speed or suddenness of disappearance, compared to just being 'gone'.
Gone but not forgotten
This phrase is used to express that even though someone or something is no longer present, they remain in people's memories.
Παράδειγμα: She may be gone, but she is certainly not forgotten by those who knew her.
Σημείωση: This phrase acknowledges the absence of someone or something while highlighting their lasting impact, unlike just being 'gone'.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Gone
Gone off
To lose interest in someone or something.
Παράδειγμα: She's really gone off him since they had that argument.
Σημείωση: This term implies a change in feelings or opinion towards a person or thing.
Gone south
To go wrong or deteriorate.
Παράδειγμα: The project seemed promising at first, but it has since gone south.
Σημείωση: It suggests a negative turn of events or a decline in a situation.
Gone rogue
To act in an independent or rebellious manner, especially against authority.
Παράδειγμα: The employee went rogue and leaked confidential information.
Σημείωση: It implies engaging in actions that are unexpected or not in line with the norm.
Gone ballistic
To become extremely angry or lose control of one's emotions.
Παράδειγμα: My mom went ballistic when she found out I failed my exam.
Σημείωση: It emphasizes a sudden and intense emotional reaction.
Gone MIA (missing in action)
To be missing or unreachable without explanation.
Παράδειγμα: He's been gone MIA for days; nobody knows where he is.
Σημείωση: It refers to someone being unaccounted for or not in contact without any clear reason.
Gone AWOL (absent without leave)
To be absent from duty without permission, especially in a military context.
Παράδειγμα: The soldier has gone AWOL from his post.
Σημείωση: It specifically relates to unauthorized absence from official responsibilities.
Gone mental
To act irrationally or lose touch with reality.
Παράδειγμα: I think he's gone mental if he believes that story.
Σημείωση: It suggests a state of mental disturbance or extreme behavior.
Gone - Παραδείγματα
The sun has gone down.
He's gone to the store.
The company has gone bankrupt.
Γραμματική του Gone
Gone - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle)
Λήμμα: go
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): go, goes
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): go
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): went
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): gone
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): going
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): goes
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): go
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): go
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
gone περιέχει 1 συλλαβές: gone
Φωνητική μεταγραφή: ˈgȯn
gone , ˈgȯn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Gone - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
gone: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.