Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Humble

ˈhəmbəl
Πολύ Κοινό
~ 2100
~ 2100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

謙虚な (けんきょな), 卑しい (いやしい), 地味な (じみな), 控えめな (ひかえめな)

Σημασίες του Humble στα ιαπωνικά

謙虚な (けんきょな)

Παράδειγμα:
She is very humble about her achievements.
彼女は自分の業績について非常に謙虚です。
A humble person does not boast.
謙虚な人は自慢しません。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Describing personality traits or behavior.
Σημείωση: This term is often used to express admiration for someone's modesty and lack of arrogance.

卑しい (いやしい)

Παράδειγμα:
He has a humble background.
彼は卑しい背景を持っています。
They come from humble beginnings.
彼らは卑しい始まりから来ました。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Describing socio-economic status or origins.
Σημείωση: This meaning can carry a negative connotation in certain contexts, implying a lack of refinement or sophistication.

地味な (じみな)

Παράδειγμα:
She wore a humble dress to the event.
彼女はそのイベントに地味なドレスを着ていきました。
He prefers a humble lifestyle.
彼は地味なライフスタイルを好みます。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Describing clothing, style, or lifestyle choices.
Σημείωση: This meaning emphasizes simplicity and lack of ostentation in appearance or lifestyle.

控えめな (ひかえめな)

Παράδειγμα:
Her humble demeanor is appreciated by everyone.
彼女の控えめな態度はみんなに感謝されています。
He has a humble way of speaking.
彼は控えめな話し方をしています。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Describing someone’s mannerisms or interactions.
Σημείωση: This term is often used to highlight someone's modest or unassuming nature in social situations.

Συνώνυμα του Humble

modest

Modest refers to having a humble opinion of oneself and showing a moderate or unassuming estimation of one's abilities or achievements.
Παράδειγμα: She is known for her modest demeanor and humble attitude.
Σημείωση: Modest emphasizes a lack of pretentiousness or boastfulness.

unassuming

Unassuming describes someone who is modest, humble, and not drawing attention to themselves or their achievements.
Παράδειγμα: Despite his success, he remains unassuming and down-to-earth.
Σημείωση: Unassuming suggests a lack of arrogance or self-importance.

meek

Meek suggests being submissive, gentle, and easily imposed on; it can also imply a humble or modest demeanor.
Παράδειγμα: She spoke in a meek voice, showing her humble nature.
Σημείωση: Meek often carries a connotation of being overly submissive or docile.

down-to-earth

Down-to-earth describes someone who is practical, realistic, and unpretentious, often associated with being humble and unaffected.
Παράδειγμα: Despite his wealth, he remains down-to-earth and approachable.
Σημείωση: Down-to-earth implies a practical and realistic approach to life.

unpretentious

Unpretentious refers to being modest or humble, without attempting to impress others with a false appearance of importance, elegance, or sophistication.
Παράδειγμα: The restaurant had an unpretentious atmosphere, making guests feel welcome and at ease.
Σημείωση: Unpretentious emphasizes a lack of pretense or artificiality.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Humble

Stay humble

This phrase means to remain modest and not boastful, even in the face of achievements or recognition.
Παράδειγμα: She always reminds herself to stay humble despite her success.
Σημείωση: The phrase 'stay humble' specifically emphasizes the ongoing action of being humble rather than just the state of being humble.

Humble beginnings

Refers to starting from a modest or simple origin or background.
Παράδειγμα: Coming from humble beginnings, he worked hard to achieve success.
Σημείωση: The term 'humble beginnings' highlights the starting point or origin of a person or thing, often suggesting a contrast with their current status.

Humble pie

To admit one's faults or errors and apologize in a humble manner.
Παράδειγμα: After his mistake was revealed, he had to eat humble pie in front of his colleagues.
Σημείωση: The term 'humble pie' is a metaphorical expression, referring to the act of swallowing one's pride or ego.

Humble oneself

To lower oneself in position or attitude, usually in a show of respect or contrition.
Παράδειγμα: He had to humble himself and apologize for his rude behavior.
Σημείωση: The phrase 'humble oneself' implies a deliberate action of putting aside pride or arrogance voluntarily.

Humble brag

To boast or show off under the guise of modesty or self-deprecation.
Παράδειγμα: She always manages to slip in a humble brag about her achievements in conversations.
Σημείωση: A 'humble brag' involves a subtle form of self-promotion disguised as humility, often to draw attention to one's accomplishments.

Keep it humble

To maintain a modest and unassuming attitude or behavior.
Παράδειγμα: Let's keep it humble and focus on our work rather than seeking recognition.
Σημείωση: The phrase 'keep it humble' emphasizes the need to maintain simplicity and modesty in actions or interactions.

Humble opinion

Used to express a modest or unassuming viewpoint or belief.
Παράδειγμα: In my humble opinion, I believe we should approach this issue with caution.
Σημείωση: The term 'humble opinion' is a polite way to offer one's perspective without appearing arrogant or overconfident.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Humble

Real one

In slang, calling someone a 'real one' means acknowledging their authenticity, loyalty, and genuine character. It implies that the person is trustworthy and supportive.
Παράδειγμα: She's a real one for always helping others without seeking recognition.
Σημείωση: While 'humble' suggests modesty and unpretentiousness, calling someone a 'real one' emphasizes qualities like loyalty and authenticity.

Down to earth

To describe someone as 'down to earth' means that they are unpretentious, approachable, and humble. It implies that the person is grounded and not concerned with airs or pretensions.
Παράδειγμα: Despite her success, she remains down to earth and treats everyone with kindness.
Σημείωση: Unlike 'humble,' which primarily relates to modesty, 'down to earth' conveys a broader sense of approachability and lack of pretentiousness.

Salt of the earth

Referring to someone as the 'salt of the earth' praises their essential goodness, reliability, and kindness. It suggests that the person is valuable, genuine, and down-to-earth.
Παράδειγμα: He's the salt of the earth, always willing to lend a helping hand to those in need.
Σημείωση: While 'humble' focuses on modesty, 'salt of the earth' emphasizes a person's fundamental goodness and kindness towards others.

Genuine article

Calling someone the 'genuine article' means recognizing their authenticity, honesty, and realness. It suggests that the person is true to themselves and others without pretense.
Παράδειγμα: She's the genuine article, always staying true to herself no matter what.
Σημείωση: Unlike 'humble,' which is more focused on modesty, 'genuine article' highlights authenticity and honesty in a person's character.

Humble - Παραδείγματα

Humble yourself before the Lord.
She was a humble servant of the church.
He lived in a humble cottage in the countryside.

Γραμματική του Humble

Humble - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: humble
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): humbler
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): humblest
Επίθετο (Adjective): humble
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): humbled
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): humbling
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): humbles
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): humble
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): humble
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
humble περιέχει 2 συλλαβές: hum • ble
Φωνητική μεταγραφή: ˈhəm-bəl
hum ble , ˈhəm bəl (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Humble - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
humble: ~ 2100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.