Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Intervention

ˌɪn(t)ərˈvɛn(t)ʃ(ə)n
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

介入 (かいにゅう), 干渉 (かんしょう), 介入行為 (かいにゅうこうい), 調整 (ちょうせい)

Σημασίες του Intervention στα ιαπωνικά

介入 (かいにゅう)

Παράδειγμα:
The government intervention helped stabilize the economy.
政府の介入は経済を安定させるのに役立った。
She sought intervention from her friends to resolve the conflict.
彼女は友人たちの介入を求めて、対立を解決しようとした。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in political, economic, or social contexts when referring to the act of intervening or getting involved in a situation.
Σημείωση: This term is often used in discussions about government policies or humanitarian efforts.

干渉 (かんしょう)

Παράδειγμα:
His constant interference in the project was unwelcome.
彼のプロジェクトへの常軌を逸した干渉は歓迎されなかった。
Parents should avoid unnecessary interference in their children's lives.
親は子供の生活に不必要な干渉を避けるべきだ。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to meddling or intruding into someone else's affairs.
Σημείωση: This term has a negative connotation, implying unwelcome or excessive involvement.

介入行為 (かいにゅうこうい)

Παράδειγμα:
The intervention act was necessary to protect human rights.
介入行為は人権を保護するために必要だった。
Various intervention actions have been proposed to improve the situation.
状況を改善するために様々な介入行為が提案されている。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in legal, humanitarian, or organizational contexts referring to specific actions taken to intervene.
Σημείωση: This term is often used in discussions about policy-making or humanitarian interventions.

調整 (ちょうせい)

Παράδειγμα:
The intervention was a necessary adjustment to the ongoing negotiations.
その介入は進行中の交渉に必要な調整だった。
We made a few interventions to align our goals.
私たちは目標を整えるためにいくつかの調整を行った。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in contexts involving adjustments or changes made to align with a certain standard or expectation.
Σημείωση: While '調整' can mean adjustment, it is sometimes used in the context of intervention, especially in a more collaborative scenario.

Συνώνυμα του Intervention

Intercession

Intercession refers to the act of intervening or mediating on behalf of someone or something.
Παράδειγμα: The mediator acted as a bridge for intercession between the two conflicting parties.
Σημείωση: Intercession often implies a more formal or official intervention, especially in a conflict or dispute resolution.

Involvement

Involvement suggests being actively engaged or participating in a situation or process.
Παράδειγμα: The teacher's involvement in the student's academic progress had a positive impact on their performance.
Σημείωση: While intervention can imply a specific action to change or improve a situation, involvement is more about being part of the ongoing process.

Mediation

Mediation involves a neutral third party assisting in resolving a dispute or conflict between two or more parties.
Παράδειγμα: The mediator facilitated a mediation session to help the parties reach a mutually acceptable agreement.
Σημείωση: Mediation is often used in legal or formal settings to reach a compromise or settlement between conflicting parties.

Interference

Interference refers to the involvement or intrusion of something that disrupts or alters a process or situation.
Παράδειγμα: The interference of external factors affected the outcome of the experiment.
Σημείωση: Interference can have a negative connotation, suggesting disruption or hindrance rather than a helpful or positive intervention.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Intervention

Intervene

To intervene means to come between parties or take action to prevent something from happening.
Παράδειγμα: I had to intervene in the argument to prevent it from escalating further.
Σημείωση: Intervene is the verb form of intervention, indicating the act of intervening.

Interventionist

An interventionist is a person who advocates or practices intervention, especially in political or economic matters.
Παράδειγμα: The interventionist approach aims to address issues directly and promptly.
Σημείωση: Interventionist refers to a person who carries out interventions, contrasting with the more general concept of intervention.

Intervening

Intervening refers to the time or actions that occur between two points or events.
Παράδειγμα: The intervening period allowed for reflection and planning.
Σημείωση: Intervening focuses on the actions or time frame between events, rather than the act of intervention itself.

Intervention program

An intervention program is a structured plan designed to address specific issues or needs.
Παράδειγμα: The school implemented an intervention program to support struggling students.
Σημείωση: An intervention program is a formalized strategy, often involving multiple actions, to address a particular situation.

Intervention team

An intervention team is a group of individuals with specialized skills who collaborate to provide support or assistance.
Παράδειγμα: The intervention team consists of trained professionals who work together to help individuals in crisis.
Σημείωση: An intervention team is a collective group aiming to intervene effectively, emphasizing teamwork and coordination.

Crisis intervention

Crisis intervention involves immediate actions taken to address urgent or critical situations.
Παράδειγμα: The crisis intervention team responded quickly to the emergency situation.
Σημείωση: Crisis intervention highlights the urgency and critical nature of the situation, often requiring swift and decisive actions.

Intervention strategy

An intervention strategy is a plan or method devised to achieve specific outcomes or objectives.
Παράδειγμα: Developing an intervention strategy is crucial in solving complex problems.
Σημείωση: Intervention strategy emphasizes the systematic approach and planning involved in carrying out interventions.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Intervention

Step in

To become involved in a situation to help or take control.
Παράδειγμα: I had to step in and resolve the argument between my friends.
Σημείωση: It implies taking immediate action to address a situation.

Jump in

To interject or participate in a conversation or activity.
Παράδειγμα: Feel free to jump in if you have any suggestions during the meeting.
Σημείωση: This is more informal and often used in casual settings.

Butt in

To interrupt or intrude in a conversation or situation.
Παράδειγμα: I wish she didn't always butt in when others are talking.
Σημείωση: It has a negative connotation of interrupting without permission or sensitivity.

Pitch in

To contribute or help out with a task or activity.
Παράδειγμα: Let's all pitch in and help clean up after the party.
Σημείωση: It focuses more on contributing collectively rather than individually intervening.

Nose in

To meddle or involve oneself in someone else's affairs or problems.
Παράδειγμα: I don't want to stick my nose in their business; it's better to stay out of it.
Σημείωση: It emphasizes intrusive or unwanted involvement in others' matters.

Get involved

To become part of or engage in a situation or activity.
Παράδειγμα: I don't want to get too involved in their personal issues.
Σημείωση: It suggests voluntarily taking part in something rather than intervening forcefully.

Intervention - Παραδείγματα

Intervention is necessary to prevent further damage.
The UN called for military intervention in the conflict.
The therapist suggested an intervention to help the addict.

Γραμματική του Intervention

Intervention - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: intervention
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): interventions, intervention
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): intervention
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
intervention περιέχει 4 συλλαβές: in • ter • ven • tion
Φωνητική μεταγραφή: ˌin-tər-ˈven(t)-shən
in ter ven tion , ˌin tər ˈven(t) shən (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Intervention - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
intervention: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.