Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Labour
ˈleɪbə
Εξαιρετικά Κοινό
800 - 900
800 - 900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
労働 (ろうどう), 仕事 (しごと), 出産 (しゅっさん), 労力 (ろうりょく), 労働力 (ろうどうりょく)
Σημασίες του Labour στα ιαπωνικά
労働 (ろうどう)
Παράδειγμα:
He is seeking fair labor conditions.
彼は公正な労働条件を求めています。
Labor is essential for economic growth.
労働は経済成長にとって不可欠です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about work, economy, and workers' rights.
Σημείωση: This term is often used in legal and economic contexts.
仕事 (しごと)
Παράδειγμα:
Finding a job is not easy labor.
仕事を見つけるのは簡単な労働ではありません。
He puts a lot of labor into his projects.
彼は自分のプロジェクトに多くの労力を注いでいます。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Casual conversations about work or effort put into tasks.
Σημείωση: This is a more general term that can refer to any kind of work.
出産 (しゅっさん)
Παράδειγμα:
She is in labor and will give birth soon.
彼女は出産中で、すぐに赤ちゃんを産むでしょう。
Labor can be a painful experience.
出産は痛みを伴う経験です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Medical and maternity contexts.
Σημείωση: This meaning specifically refers to childbirth.
労力 (ろうりょく)
Παράδειγμα:
It takes a lot of labor to complete the project.
プロジェクトを完成させるには多くの労力が必要です。
She invested considerable labor in her studies.
彼女は勉強にかなりの労力を注ぎました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Describing effort or exertion required for tasks.
Σημείωση: This term focuses on the effort aspect rather than the job itself.
労働力 (ろうどうりょく)
Παράδειγμα:
The labor force is shrinking in many countries.
多くの国で労働力が減少しています。
We need to train the labor force for new technologies.
新しい技術のために労働力を訓練する必要があります。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Economic discussions regarding the workforce.
Σημείωση: Refers specifically to the available manpower in a region or sector.
Συνώνυμα του Labour
work
Work refers to activities involving mental or physical effort done to achieve a purpose or result.
Παράδειγμα: She has been working hard all day.
Σημείωση: Work is a broader term that encompasses various tasks and activities, while labor often specifically refers to physical work or tasks.
employment
Employment refers to the state of having paid work or a job.
Παράδειγμα: He found employment at a local factory.
Σημείωση: Labour can refer to both paid and unpaid work, while employment specifically refers to paid work.
job
A job is a specific task or work for which a person is paid.
Παράδειγμα: She is looking for a new job.
Σημείωση: Labour is a more general term that can encompass various types of work, while a job refers to a specific task or role.
task
A task is a piece of work to be done or undertaken.
Παράδειγμα: Completing this task will require a lot of effort.
Σημείωση: Labour can refer to a broader range of work, while a task is a specific piece of work or assignment.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Labour
Labour of love
Refers to work that is done for the sake of enjoyment or satisfaction rather than for monetary reward.
Παράδειγμα: Building this garden from scratch has been a real labour of love for her.
Σημείωση: This phrase emphasizes the emotional investment and passion put into the work, rather than just the physical act of labor.
Hard labor
Refers to physically demanding or strenuous work.
Παράδειγμα: The construction workers endured days of hard labor to finish the building on time.
Σημείωση: This phrase highlights the intensity and physical effort involved in the work, often implying challenging or exhausting tasks.
Labour of Hercules
Refers to a task that is extremely difficult or challenging, often involving multiple obstacles to overcome.
Παράδειγμα: Completing that project felt like a labour of Hercules due to its complexity.
Σημείωση: This phrase alludes to the legendary tasks of Hercules, emphasizing the extraordinary effort and perseverance required to accomplish the task.
Labour under a misapprehension
Refers to working or persisting in a mistaken belief or misunderstanding.
Παράδειγμα: She has been labouring under a misapprehension about the true nature of the situation.
Σημείωση: This phrase focuses on the mental or cognitive aspect of labor, highlighting the effort put into maintaining a false perception or misconception.
Labour of Sisyphus
Refers to a task that is repetitive, tedious, and ultimately futile.
Παράδειγμα: Dealing with that never-ending paperwork feels like a labour of Sisyphus.
Σημείωση: This phrase draws a parallel to the myth of Sisyphus, emphasizing the sense of perpetual effort without achieving meaningful progress or success.
Labour of the month
Refers to recognizing and rewarding exceptional effort or productivity within a specific period.
Παράδειγμα: The team's dedication and hard work on the project earned them the title of the labour of the month.
Σημείωση: This phrase shifts the focus from individual labor to collective achievement, highlighting outstanding performance or contribution within a given timeframe.
Fruit of one's labour
Refers to the positive results or rewards that come from one's efforts and hard work.
Παράδειγμα: The successful launch of the product was the sweet fruit of years of hard work and dedication.
Σημείωση: This phrase underscores the outcomes or benefits derived from labor, emphasizing the tangible or desirable results achieved through diligent work.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Labour
Lab
Shortened form of 'labor,' commonly used informally.
Παράδειγμα: I have to go to the lab for my science project.
Σημείωση: Informal and more casual than 'labor.'
Grunt work
Refers to menial or tedious laborious tasks.
Παράδειγμα: I'm tired of doing all the grunt work around here.
Σημείωση: Carries a connotation of low-status or undesirable work.
Slog
Used to describe a long, tedious, or difficult period of work.
Παράδειγμα: It's been a long slog to get this project finished.
Σημείωση: Implies prolonged effort or struggle.
Hustle
Means to work hard and quickly, often in a determined manner.
Παράδειγμα: You need to hustle if you want to finish on time.
Σημείωση: Focuses on speed and determination in work.
Grind
Refers to working hard and consistently, often without rest.
Παράδειγμα: I've been on the grind all day, I need a break.
Σημείωση: Implies a continuous effort over a period of time.
Toil
Describes hard and continuous work, often physically demanding.
Παράδειγμα: She toiled away in the garden all morning.
Σημείωση: Carries a sense of exhaustion and strenuous effort.
Bust one's hump
Means to work extremely hard and exert oneself to the maximum.
Παράδειγμα: I've been busting my hump to meet the deadline.
Σημείωση: Emphasizes putting in extraordinary effort or labor.
Labour - Παραδείγματα
Labour is an essential part of our economy.
She has been in labour for over 12 hours.
The company hired a new labour force.
Γραμματική του Labour
Labour - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: labour
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): labours, labour
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): labour
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): laboured
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): labouring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): labours
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): labour
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): labour
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
labour περιέχει 2 συλλαβές: la • bour
Φωνητική μεταγραφή:
la bour , (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Labour - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
labour: 800 - 900 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.