Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Means
minz
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
手段 (shudan), 意味 (imi), 資産 (shisan), 手段 (shudan) / 方法 (houhou)
Σημασίες του Means στα ιαπωνικά
手段 (shudan)
Παράδειγμα:
Education is a means to improve one's life.
教育は人生を向上させる手段です。
He used every means available to solve the problem.
彼は問題を解決するために利用できるあらゆる手段を使いました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about methods or ways to achieve something.
Σημείωση: This meaning emphasizes the method or way of achieving a goal.
意味 (imi)
Παράδειγμα:
What does this word mean?
この単語は何を意味しますか?
The means of the text is not clear.
その文の意味は明確ではありません。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about definitions or interpretations.
Σημείωση: This meaning refers to the significance or interpretation of something.
資産 (shisan)
Παράδειγμα:
He is a man of means.
彼は資産のある人です。
They live beyond their means.
彼らは自分の資産を超えて生活しています。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used when discussing financial status or wealth.
Σημείωση: This meaning is often related to someone's financial capability.
手段 (shudan) / 方法 (houhou)
Παράδειγμα:
Using a smartphone is a modern means of communication.
スマートフォンを使うことは現代のコミュニケーションの手段です。
We need to find a means to reduce costs.
コストを削減する手段を見つける必要があります。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in practical situations where methods or tools are discussed.
Σημείωση: This meaning is often interchangeable with '方法' (houhou) in casual contexts.
Συνώνυμα του Means
method
A method is a particular way of doing something or achieving a result.
Παράδειγμα: One method of transportation is by car.
Σημείωση: Method is often used in a more structured or systematic context compared to means.
way
Way refers to a method, style, or manner of doing something.
Παράδειγμα: There are many ways to solve this problem.
Σημείωση: Way is more general and versatile, often used in a broader sense compared to means.
approach
Approach refers to a way of dealing with a situation or problem.
Παράδειγμα: We need to consider a different approach to this issue.
Σημείωση: Approach emphasizes the strategy or perspective taken in addressing something, different from means which focuses on the method or tool used.
instrument
An instrument is a tool or means used to achieve a specific purpose.
Παράδειγμα: Education is an important instrument for social change.
Σημείωση: Instrument often conveys a sense of being a tool or mechanism used for a specific purpose, similar to means but with a focus on functionality.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Means
By all means
This phrase means 'certainly' or 'of course'. It is used to give permission or express willingness for something to be done.
Παράδειγμα: You can go ahead and start the project by all means.
Σημείωση: While 'means' refers to a method or way of doing something, 'by all means' is an idiomatic expression indicating permission or encouragement.
By no means
This phrase means 'definitely not' or 'in no way'. It is used to emphasize that something is not allowed or advisable.
Παράδειγμα: By no means should you attempt to fix the machine without proper training.
Σημείωση: Similar to 'by all means', 'by no means' is an idiomatic expression that negates the original meaning of 'means' and emphasizes a strong denial or prohibition.
Ends and means
This phrase refers to the methods or actions taken to achieve a goal or objective.
Παράδειγμα: She believed that the ends justify the means, so she did whatever it took to win the competition.
Σημείωση: While 'means' typically refers to the way or method used to accomplish something, 'ends and means' focuses on the relationship between the desired outcome (ends) and the methods employed to achieve it (means).
Know what one means
This phrase means to understand or comprehend what someone is trying to convey.
Παράδειγμα: I don't think he knows what I mean when I say 'take the initiative'.
Σημείωση: While 'means' can refer to methods or ways of doing things, 'know what one means' specifically pertains to understanding someone's communication or intention.
Make ends meet
This phrase means to have enough money to cover basic expenses or to make a living.
Παράδειγμα: With the rising cost of living, it's becoming harder for many families to make ends meet.
Σημείωση: While 'means' can refer to various methods or resources, 'make ends meet' specifically focuses on financial sufficiency to cover expenses.
By any means
This phrase means using any possible method or resource, regardless of how extreme or difficult it may be.
Παράδειγμα: We must finish this project by any means necessary to meet the deadline.
Σημείωση: Similar to 'by all means', 'by any means' emphasizes the use of any method to achieve a goal, regardless of the challenges or obstacles faced.
A means to an end
This phrase refers to using something as a way to achieve a particular result or goal.
Παράδειγμα: For him, working at the company was just a means to an end – he wanted to gain experience to start his own business.
Σημείωση: While 'means' can refer to methods or resources, 'a means to an end' specifically highlights the instrumental nature of something in achieving a desired outcome.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Means
The real McCoy
Authentic or genuine; the real thing.
Παράδειγμα: This watch is the real McCoy, not a fake.
Σημείωση: The phrase 'The real McCoy' implies something is authentic or the genuine article, unlike the word 'means' which refers to a method or way of achieving something.
Money talks
Money has persuasive power or influence.
Παράδειγμα: In this town, money talks.
Σημείωση: While 'means' typically refers to methods or resources for accomplishing something, 'money talks' emphasizes the persuasive power of money.
Get the message
To understand or comprehend something, especially a hint or signal.
Παράδειγμα: I think she understands now; she finally got the message.
Σημείωση: While 'means' is about methods or resources, 'get the message' focuses on understanding or receiving a communicated idea.
Read between the lines
To grasp a hidden meaning or interpret something that is not directly stated.
Παράδειγμα: You need to read between the lines to understand what she really meant.
Σημείωση: Unlike 'means' which refers to methods, 'read between the lines' suggests interpreting deeper nuances and underlying messages.
Cut to the chase
To get to the main point or essential part without unnecessary details.
Παράδειγμα: Let's cut to the chase and get to the main point of the discussion.
Σημείωση: 'Cut to the chase' involves getting straight to the point, contrasting with 'means' which involves methods or ways of achieving something.
The ins and outs
All the details or intricacies of a situation or subject.
Παράδειγμα: I'll explain all the ins and outs of the project to you.
Σημείωση: 'The ins and outs' refers to the details and complexities of a topic, unlike 'means' which focuses on the methods or tools used to accomplish something.
Mumbo jumbo
Confusing or meaningless language that is difficult to understand.
Παράδειγμα: I couldn't follow his speech; it was all mumbo jumbo to me.
Σημείωση: 'Mumbo jumbo' describes confusing language, while 'means' pertains to methods or resources for achieving a goal or outcome.
Means - Παραδείγματα
Means of transportation have greatly improved over the years.
We need to find a means to solve this problem.
The company provided us with all the necessary means to complete the project.
Γραμματική του Means
Means - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present)
Λήμμα: mean
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): meaner
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): meanest
Επίθετο (Adjective): mean
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): means
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): mean
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): meant
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): meant
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): meaning
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): means
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): mean
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): mean
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
means περιέχει 1 συλλαβές: mean
Φωνητική μεταγραφή: ˈmēn
mean , ˈmēn (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Means - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
means: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.