Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Mirror
ˈmɪrər
Πολύ Κοινό
~ 2300
~ 2300
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
鏡 (かがみ), 反映する (はんえいする), 鏡像 (きょうぞう), 反射 (はんしゃ)
Σημασίες του Mirror στα ιαπωνικά
鏡 (かがみ)
Παράδειγμα:
She looked at herself in the mirror.
彼女は鏡で自分を見ました。
He polished the mirror until it shined.
彼は鏡を磨いて光らせました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in everyday life, such as in homes, bathrooms, and beauty contexts.
Σημείωση: The word '鏡' is commonly used in both spoken and written Japanese and can refer to various types of mirrors, including decorative and functional ones.
反映する (はんえいする)
Παράδειγμα:
The lake mirrored the mountains beautifully.
湖は山々を美しく反映しました。
Her actions mirrored her true feelings.
彼女の行動は彼女の本当の気持ちを反映していました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in literary and philosophical contexts, particularly when discussing reflection or representation.
Σημείωση: This meaning emphasizes the concept of reflection in a metaphorical sense, such as emotions or thoughts being reflected in actions or art.
鏡像 (きょうぞう)
Παράδειγμα:
The image in the mirror is a mirror image.
鏡の中の映像は鏡像です。
The left side of the mirror image is the right side in reality.
鏡像の左側は現実の右側です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in scientific or technical discussions, such as in physics or optics.
Σημείωση: This term specifically refers to the optical phenomenon of a mirrored reflection, often discussed in academic settings.
反射 (はんしゃ)
Παράδειγμα:
The light reflection on the mirror was dazzling.
鏡の上の光の反射は眩しかった。
The reflection in the mirror can distort your appearance.
鏡の中の反射はあなたの見た目を歪めることがあります。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both casual conversation and scientific contexts, especially when discussing light and optics.
Σημείωση: While '反射' can be used for mirrors, it more broadly refers to any kind of reflection, including light and sound.
Συνώνυμα του Mirror
looking glass
A looking glass is a mirror, typically a fancy or old-fashioned one.
Παράδειγμα: She admired her reflection in the looking glass.
Σημείωση: This synonym is more poetic or literary in style compared to the word 'mirror'.
reflecting surface
A reflecting surface is a smooth surface that reflects light, images, or colors.
Παράδειγμα: The reflecting surface showed a distorted image.
Σημείωση: This synonym emphasizes the function of a mirror as a surface that reflects.
speculum
A speculum is a medical instrument used for examining body cavities or passages.
Παράδειγμα: The dentist used a speculum to examine the patient's teeth.
Σημείωση: This synonym is more specialized and typically used in medical or scientific contexts.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Mirror
Look in the mirror
This means to examine or reflect on one's own actions or behavior before judging others.
Παράδειγμα: Before you criticize others, make sure to look in the mirror.
Σημείωση: The phrase emphasizes self-reflection rather than just the physical act of looking at a mirror.
Mirror image
This refers to something that closely resembles or is the exact reverse of something else.
Παράδειγμα: The twins were mirror images of each other, making it hard to tell them apart.
Σημείωση: It extends beyond the literal reflection in a mirror to indicate a close similarity or exact opposite.
Mirror, mirror on the wall
This is a line from a fairy tale where a magical mirror is asked to reveal who is the most beautiful.
Παράδειγμα: Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?
Σημείωση: It is a famous phrase from a fairy tale that has become a common expression for seeking validation or comparison.
Smoke and mirrors
This means to use deception or trickery to obscure the truth or confuse people.
Παράδειγμα: The politician used smoke and mirrors to deceive the public about his true intentions.
Σημείωση: The phrase does not involve actual mirrors but suggests creating illusions to mislead.
Mirror something back
To mirror something back is to reflect or imitate someone's actions or behavior.
Παράδειγμα: She mirrored back his gestures to show she understood him.
Σημείωση: It involves mirroring actions or behavior rather than just the physical reflection in a mirror.
Mirror effect
This refers to a situation where an action or event has an equal and opposite reaction.
Παράδειγμα: The new policy had a mirror effect on employee morale, boosting it significantly.
Σημείωση: It uses the concept of mirroring to indicate a direct impact or response to a particular stimulus.
Mirror neurons
These are neurons that fire both when an individual performs an action and when they observe the same action performed by someone else.
Παράδειγμα: Mirror neurons in the brain play a role in empathy and understanding others' actions.
Σημείωση: The term is a scientific concept related to brain function rather than a literal mirror.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Mirror
Reflect
To show or express something
Παράδειγμα: His actions reflect his true character.
Σημείωση: Reflect is more formal and indicates a deeper connection or representation.
Mirrorize
To make something resemble a mirror by using shiny or reflective materials
Παράδειγμα: Let's mirrorize this room by adding more reflective surfaces.
Σημείωση: Mirrorize is a playful or creative way to say 'make like a mirror'.
Reflectology
The study or practice of using mirrors for specific purposes
Παράδειγμα: She studied reflectology and learned how to use mirrors for better lighting.
Σημείωση: Reflectology plays on the term 'reflexology', which is the study of reflexes in the body.
Reflectify
To make something appear as if viewed in a mirror by considering multiple perspectives
Παράδειγμα: Let's reflectify this situation by looking at it from different angles.
Σημείωση: Reflectify is a blend of 'reflect' and 'clarify', suggesting a clearer understanding through reflection.
Mirroresque
Resembling or having characteristics of a mirror
Παράδειγμα: The room's décor was mirroresque with its mirrored furniture and walls.
Σημείωση: Mirroresque emphasizes the aesthetic or visual similarity to a mirror, often used in design contexts.
Reflective vibes
Emanating a contemplative or thoughtful atmosphere
Παράδειγμα: The artwork gives off reflective vibes, inviting viewers to contemplate.
Σημείωση: Reflective vibes suggest a mood or feeling reminiscent of looking into a mirror and seeing one's reflection.
Mirrorgram
A social media post or image that reflects aspects of one's life
Παράδειγμα: Her Instagram feed is like a mirrorgram of her daily life.
Σημείωση: Mirrorgram combines 'mirror' with 'Instagram', indicating a portrayal or reflection of one's life on social media.
Mirror - Παραδείγματα
The mirror on the wall showed her reflection.
The lake was a perfect mirror of the mountains.
The car had tinted mirrors to reduce glare.
Γραμματική του Mirror
Mirror - Ουσιαστικό (Noun) / Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass)
Λήμμα: mirror
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): mirrors
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): mirror
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): mirrored
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): mirroring
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): mirrors
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): mirror
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): mirror
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
mirror περιέχει 2 συλλαβές: mir • ror
Φωνητική μεταγραφή: ˈmir-ər
mir ror , ˈmir ər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Mirror - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
mirror: ~ 2300 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.