Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Missing

ˈmɪsɪŋ
Πολύ Κοινό
~ 2200
~ 2200
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

行方不明 (ゆくえふめい), 欠けている (かけている), 恋しい (こいしい), 不足している (ぶそくしている), 失われた (うしなわれた)

Σημασίες του Missing στα ιαπωνικά

行方不明 (ゆくえふめい)

Παράδειγμα:
The child is missing.
その子供は行方不明です。
Several hikers are reported missing.
数人のハイカーが行方不明と報告されています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in serious situations, such as reporting someone lost to authorities or in news reports.
Σημείωση: This term is often used in legal or emergency contexts.

欠けている (かけている)

Παράδειγμα:
Some pieces are missing from the puzzle.
パズルのいくつかのピースが欠けています。
This document is missing a signature.
この書類には署名が欠けています。
Χρήση: Formal/InformalΣυμφραζόμενα: Used when referring to items or information that are not present or are incomplete.
Σημείωση: This is a more general term and can apply to both physical objects and abstract concepts.

恋しい (こいしい)

Παράδειγμα:
I miss my friend who moved away.
引っ越した友達が恋しいです。
I miss the old days.
昔の日々が恋しいです。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in emotional contexts to express longing for someone or something.
Σημείωση: This term conveys a sense of nostalgia and affection.

不足している (ぶそくしている)

Παράδειγμα:
The project is missing important data.
そのプロジェクトには重要なデータが不足しています。
We are missing some key ingredients for the recipe.
レシピに必要な重要な材料が不足しています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in business, academic, or technical contexts to describe a lack of necessary components.
Σημείωση: This term is more technical and can apply to various fields.

失われた (うしなわれた)

Παράδειγμα:
Many traditions are missing in modern society.
多くの伝統が現代社会では失われています。
A sense of community is missing in the city.
その街にはコミュニティの感覚が失われています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about cultural or social issues.
Σημείωση: This term often relates to broader themes of loss and absence.

Συνώνυμα του Missing

absent

Not present or accounted for.
Παράδειγμα: She was absent from the meeting.
Σημείωση: Similar to 'missing' but often used in formal or official contexts.

lost

Unable to find one's way; not knowing one's whereabouts.
Παράδειγμα: The lost keys were found under the couch.
Σημείωση: Implies that something was misplaced or cannot be located.

gone

No longer present; departed or vanished.
Παράδειγμα: The cat has gone missing again.
Σημείωση: Suggests a more permanent absence compared to 'missing.'

unaccounted for

Not explained or included in a record or account.
Παράδειγμα: Several items are unaccounted for in the inventory.
Σημείωση: Emphasizes the lack of explanation or record for something that is missing.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Missing

Missing in action

This phrase is commonly used in a military context to refer to someone who has disappeared during a military operation and whose fate is unknown.
Παράδειγμα: The soldier was declared missing in action after not returning from the mission.
Σημείωση: This phrase specifically refers to a military context and implies that the person may be a casualty of war.

Missing the boat

This idiom means to miss an opportunity or to be too late to take advantage of something.
Παράδειγμα: I really wanted to invest in that company, but I missed the boat on that opportunity.
Σημείωση: The phrase 'missing the boat' is a metaphorical expression and does not refer to a physical boat.

Absent-minded

This phrase describes someone who often forgets things or is preoccupied and not paying attention.
Παράδειγμα: She forgot her keys again; she can be so absent-minded sometimes.
Σημείωση: While 'missing' implies something lost or not present, 'absent-minded' specifically refers to a tendency to forget or be inattentive.

Lost in translation

This phrase means that something was not accurately conveyed from one language or culture to another, resulting in a misunderstanding or loss of meaning.
Παράδειγμα: The humor in the joke was lost in translation when it was subtitled.
Σημείωση: The phrase 'lost in translation' suggests a failure in communication rather than simply being physically missing.

Can't find my bearings

This idiom means to be disoriented or unable to navigate a new or unfamiliar place.
Παράδειγμα: Ever since we moved to this new city, I can't seem to find my bearings and get around easily.
Σημείωση: While 'missing' can refer to physical absence, 'can't find my bearings' relates more to feeling lost or confused in a situation.

Left holding the bag

This idiom means to be left with the responsibility or blame for something when others have abandoned or deserted you.
Παράδειγμα: When the project failed, I was left holding the bag and had to take responsibility for the mistakes.
Σημείωση: The phrase 'left holding the bag' implies being left with a burden or consequence rather than simply being physically missing.

Eager beaver

This phrase refers to someone who is very enthusiastic or eager to take on tasks or activities.
Παράδειγμα: She's always the first one to volunteer for extra work; she's such an eager beaver.
Σημείωση: While 'missing' refers to something that is not present, 'eager beaver' describes a person's proactive and enthusiastic nature.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Missing

Gone AWOL

This term, originating from the military acronym for 'Absent Without Leave', is used informally to mean someone is missing or absent without a valid explanation.
Παράδειγμα: Sarah hasn't shown up for work all week, she's gone AWOL.
Σημείωση: It is a more casual and colloquial way to describe someone who is missing compared to the formal military usage.

Off the grid

When someone is 'off the grid', it means they are in a situation where they are untraceable or unreachable.
Παράδειγμα: I tried calling Tom, but he's been off the grid for days.
Σημείωση: It implies a deliberate choice to disconnect or isolate oneself from communication or society, unlike simply being missing.

Ghosted

To be 'ghosted' refers to when someone suddenly cuts off all communication with no explanation or warning.
Παράδειγμα: He stopped replying to my messages out of the blue, I got ghosted.
Σημείωση: This term is commonly used in dating scenarios to describe being ignored or purposely avoided, distinguishing it from typical 'missing' situations.

Off radar

When someone is 'off radar', it means they are not detectable by conventional means, like being untraceable or invisible.
Παράδειγμα: She's off radar lately, no one knows where she went.
Σημείωση: It suggests a stealthier or secretive disappearance compared to simply being missing.

Fall off the map

To 'fall off the map' means to disappear suddenly or completely from contact or communication.
Παράδειγμα: Mike fell off the map after quitting his job; no one has heard from him.
Σημείωση: It conveys a stronger sense of vanishing without a trace compared to regular 'missing'.

Dropped off the face of the earth

When someone 'drops off the face of the earth', it means they have disappeared completely or suddenly.
Παράδειγμα: I haven't seen John in months; it's like he dropped off the face of the earth.
Σημείωση: This expression emphasizes a total and abrupt disappearance, adding a dramatic flair to being missing.

Vamoosed

To 'vamoose' means to depart or vanish suddenly and quickly.
Παράδειγμα: He packed his bags and vamoosed without saying goodbye.
Σημείωση: It conveys a swift and often unexpected departure, typically used in a more lighthearted or humorous context.

Missing - Παραδείγματα

The missing piece of the puzzle was finally found.
She noticed that her keys were missing from her purse.
He was missing his family back home.

Γραμματική του Missing

Missing - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle)
Λήμμα: miss
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): misses
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): miss
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): missed
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): missing
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): misses
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): miss
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): miss
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
missing περιέχει 2 συλλαβές: miss • ing
Φωνητική μεταγραφή: ˈmi-siŋ
miss ing , ˈmi siŋ (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Missing - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
missing: ~ 2200 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.