Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά

Once

wəns
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.

一度 (いちど, ichido), かつて (katsute), いっぺん (ippen), 一度も (いちども, ichidomo), 一回 (いっかい, ikkai)

Σημασίες του Once στα ιαπωνικά

一度 (いちど, ichido)

Παράδειγμα:
I visited Japan once.
私は日本に一度行きました。
Please try it once.
一度それを試してみてください。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to a single occurrence of an action.
Σημείωση: This is the most common usage of 'once' indicating a single time.

かつて (katsute)

Παράδειγμα:
Once, I was happy living there.
かつて、私はそこで幸せに暮らしていました。
Once upon a time, there was a princess.
昔々、あるところにお姫様がいました。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in storytelling or to refer to a time in the past.
Σημείωση: Often used in fairy tales and nostalgic recollections.

いっぺん (ippen)

Παράδειγμα:
I want to see that movie just once.
その映画をいっぺん見てみたいです。
You should try it just once.
いっぺん試してみるべきです。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual conversation to imply a one-time experience.
Σημείωση: This term is more colloquial and emphasizes the casual nature of the request.

一度も (いちども, ichidomo)

Παράδειγμα:
I have never been there even once.
私はそこに一度も行ったことがありません。
He didn't call me even once.
彼は一度も私に電話しませんでした。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when emphasizing that something has not happened at all.
Σημείωση: This is a negative form that indicates zero occurrences, which can be important in conveying emphasis.

一回 (いっかい, ikkai)

Παράδειγμα:
You need to do it once a week.
週に一回それをする必要があります。
I will call you once more.
もう一回電話しますね。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to indicate a specific number of times an action should occur.
Σημείωση: This term can be used interchangeably with 'once' in some contexts, especially when specifying frequency.

Συνώνυμα του Once

once

Refers to a single occasion or instance.
Παράδειγμα: I have only visited Paris once in my life.
Σημείωση:

one time

Similar to 'once,' indicating a single occurrence.
Παράδειγμα: I have only been to Japan one time.
Σημείωση: Slightly more informal than 'once.'

formerly

Refers to a past time or previous state.
Παράδειγμα: He was formerly the CEO of the company.
Σημείωση: Emphasizes a change from a previous status or position.

previously

Indicates something that occurred before a specified time.
Παράδειγμα: I had previously met her at a conference.
Σημείωση: Focuses on the time before a particular event or moment.

in the past

Refers to a time that has already happened.
Παράδειγμα: In the past, people used to communicate through letters.
Σημείωση: Emphasizes a historical or completed timeframe.

Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Once

once in a blue moon

This phrase means something that happens very rarely or almost never.
Παράδειγμα: She only visits us once in a blue moon.
Σημείωση: The phrase uses 'once in a blue moon' to emphasize the infrequency of the event.

once bitten, twice shy

This idiom means if someone has been hurt or had a bad experience, they will be more cautious the next time.
Παράδειγμα: After losing money in a scam, she's cautious now; once bitten, twice shy.
Σημείωση: The idiom conveys a lesson learned from a negative experience.

once and for all

This phrase means to finally resolve or conclude something decisively.
Παράδειγμα: Let's settle this argument once and for all.
Σημείωση: The phrase implies a definitive and conclusive action.

once upon a time

This phrase is used to begin a fairy tale or a story from the past.
Παράδειγμα: Once upon a time, there was a brave princess.
Σημείωση: The phrase is a traditional way to start a story, setting a nostalgic or imaginative tone.

once in a while

This phrase means occasionally or from time to time.
Παράδειγμα: I like to treat myself to ice cream once in a while.
Σημείωση: The phrase suggests a moderate frequency, not too often but not extremely rare either.

at once

This phrase means immediately or without delay.
Παράδειγμα: Please come to my office at once.
Σημείωση: The phrase emphasizes promptness and urgency in carrying out an action.

once and again

This phrase means repeatedly or multiple times.
Παράδειγμα: She tried to quit smoking once and again but couldn't.
Σημείωση: The phrase suggests a repeated attempt at something over a period of time.

once in a lifetime

This phrase means something that is very rare and may only happen once in a person's life.
Παράδειγμα: Visiting the Grand Canyon is a once in a lifetime experience.
Σημείωση: The phrase emphasizes the uniqueness and rarity of the experience.

Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Once

once over

To quickly inspect or review something.
Παράδειγμα: Can you give this report a quick once over before the meeting?
Σημείωση: The slang term emphasizes a brief or casual inspection, as opposed to a thorough examination.

all at once

Refers to everything happening simultaneously or suddenly.
Παράδειγμα: The fire alarm went off, and everyone started shouting all at once.
Σημείωση: Conveys a sense of immediacy and collective action in contrast to individual actions over time.

for once

Indicates a rare occasion when something unexpected happens.
Παράδειγμα: She was on time for once, and everyone was surprised.
Σημείωση: Implies a departure from the usual behavior or pattern, highlighting the infrequency.

Once - Παραδείγματα

Once upon a time, there was a beautiful princess.
I can only do one thing at once.
He solved the problem with a simple solution.

Γραμματική του Once

Once - Επίρρημα (Adverb) / Επίρρημα (Adverb)
Λήμμα: once
Κλίσεις
Επίρρημα (Adverb): once
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): once
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
once περιέχει 1 συλλαβές: once
Φωνητική μεταγραφή: ˈwən(t)s
once , ˈwən(t)s (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)

Once - Σημασία και συχνότητα χρήσης

Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
once: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Vocafy, αποδοτική εκμάθηση γλώσσας
Το Vocafy σε βοηθά να ανακαλύψεις, να οργανώσεις και να μάθεις νέες λέξεις και φράσεις με ευκολία. Δημιούργησε εξατομικευμένες συλλογές λεξιλογίου και εξασκήσου οποτεδήποτε, οπουδήποτε.