Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Parish
ˈpɛrɪʃ
Πολύ Κοινό
~ 2000
~ 2000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
教区 (きょうく), 地区 (ちく), 教区民 (きょうくみん)
Σημασίες του Parish στα ιαπωνικά
教区 (きょうく)
Παράδειγμα:
The church serves the local parish community.
その教会は地域の教区コミュニティに奉仕しています。
He was elected as the parish council member.
彼は教区の議会メンバーに選出されました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Religious and administrative contexts, particularly in Christian communities.
Σημείωση: In Japan, the concept of 'parish' may not be as prevalent as in Western countries, where it often refers to a local church community.
地区 (ちく)
Παράδειγμα:
The parish is responsible for managing local events.
その地区は地域のイベントを管理する責任があります。
The parish boundaries were redrawn last year.
昨年、地区の境界が再定義されました。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Administrative or community planning contexts.
Σημείωση: This usage may refer to a broader administrative division rather than a religious context.
教区民 (きょうくみん)
Παράδειγμα:
The parishioners gathered for the annual feast.
教区民は年次の祭りのために集まりました。
She is a devoted parishioner who attends every service.
彼女は毎回の礼拝に出席する熱心な教区民です。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Referring to members of a parish community.
Σημείωση: This term specifically refers to the people who belong to a parish, emphasizing their community role.
Συνώνυμα του Parish
congregation
A congregation refers to a group of people assembled for religious worship or other religious activities.
Παράδειγμα: The congregation gathered for the Sunday service.
Σημείωση: While a parish can refer to a specific territorial district, congregation specifically refers to the people gathered for religious purposes.
district
A district is a specific area or region, often with defined boundaries for administrative or political purposes.
Παράδειγμα: She represents the district in the local council.
Σημείωση: District is a more general term for an area or region, whereas a parish typically has religious connotations.
community
A community is a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
Παράδειγμα: The tight-knit community supported each other during the crisis.
Σημείωση: Community can refer to a broader group of people sharing common characteristics or interests, while a parish is usually associated with a specific religious community.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Parish
In the same parish
This idiom means to be in general agreement or understanding about a particular topic or issue, despite minor differences.
Παράδειγμα: Even though they have different opinions, they are in the same parish when it comes to environmental issues.
Σημείωση: The phrase 'in the same parish' is figurative and does not refer to a literal geographic location like the word 'parish' does.
Out of your parish
This phrase means something is beyond one's area of expertise or responsibility.
Παράδειγμα: I'm sorry, I can't help you with that project. It's out of my parish.
Σημείωση: It uses 'parish' metaphorically to indicate boundaries or limitations.
Parish pump politics
Refers to focusing on local or minor matters rather than broader or more important concerns.
Παράδειγμα: The mayor was accused of being too focused on parish pump politics instead of addressing larger issues.
Σημείωση: This phrase uses 'parish' to convey a smaller scale of political involvement.
His/her own parish
Refers to someone staying within their familiar or comfortable social circle.
Παράδειγμα: He likes to keep to his own parish and doesn't mingle much with others at work.
Σημείωση: It metaphorically uses 'parish' to denote a personal space or group.
In someone's parish
Means being under someone else's authority or control.
Παράδειγμα: You're in his parish now, so you have to follow his rules.
Σημείωση: It uses 'parish' to convey a sense of jurisdiction or dominance.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Parish
Parishioner
Refers to a member of a particular church parish, often implying involvement in church affairs.
Παράδειγμα: She's a dedicated parishioner, always active in church activities.
Σημείωση: Although related to the original word 'parish,' it specifically denotes a church member rather than a geographical area.
Parish vibes
Describes the atmosphere or overall feel of a neighborhood or area, emphasizing a sense of community or belonging.
Παράδειγμα: I love the parish vibes of this neighborhood, it feels like a tight-knit community.
Σημείωση: It extends the concept of 'parish' beyond a formal administrative division to convey a more informal sense of closeness.
Parish hopper
Describes a person who frequently attends or changes between different church parishes.
Παράδειγμα: He's known as a parish hopper, always switching between churches.
Σημείωση: While 'parish' traditionally refers to a specific local church district, 'parish hopper' focuses on the individual's behavior of moving between multiple parishes.
Parish boundary
Refers to the limits or extents of acceptable behavior, often in a figurative sense.
Παράδειγμα: She's pushing the parish boundary with her ongoing dispute with the local council.
Σημείωση: Transfers the concept of defined geographic boundaries from a church parish to more abstract boundaries of behavior.
Parish gossip
Rumors or small talk that circulate within a close-knit community or group, especially within a church parish.
Παράδειγμα: Don't believe the parish gossip, it's usually exaggerated.
Σημείωση: While 'parish' originally denotes a religious district, 'parish gossip' specifically focuses on informal chatter and unverified information.
Parish fashion
Refers to a unique or unconventional style that may be considered distinctive within a particular community or group.
Παράδειγμα: Her style is totally parish fashion, mixing vintage with modern pieces.
Σημείωση: Extends the geographical sense of 'parish' to connote a particular fashion sense associated with a specific group rather than a religious district.
Parish potluck
An event where members of a community, often a church parish, gather to share various homemade dishes in a communal meal.
Παράδειγμα: Let's organize a parish potluck next Sunday for everyone to share their favorite dishes.
Σημείωση: While 'parish' typically refers to a specific church district, 'parish potluck' emphasizes the communal gathering and sharing of food within a community setting.
Parish - Παραδείγματα
The church is located in the parish of St. Mary.
The parish council is responsible for maintaining the local cemetery.
The small village has only one parish church.
Γραμματική του Parish
Parish - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: parish
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): parishes
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): parish
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
parish περιέχει 2 συλλαβές: par • ish
Φωνητική μεταγραφή: ˈper-ish
par ish , ˈper ish (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Parish - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
parish: ~ 2000 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.