Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Present
ˈprɛz(ə)nt
Πολύ Κοινό
1000 - 1100
1000 - 1100
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
現在 (げんざい), 贈り物 (おくりもの), 出席している (しゅっせきしている), 提示する (ていじする), 存在する (そんざいする)
Σημασίες του Present στα ιαπωνικά
現在 (げんざい)
Παράδειγμα:
I am currently present at the meeting.
私は現在、会議に出席しています。
The present situation is difficult.
現在の状況は難しいです。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in discussions about time, situations, or conditions.
Σημείωση: Refers to the current time or state.
贈り物 (おくりもの)
Παράδειγμα:
I bought a present for her birthday.
彼女の誕生日に贈り物を買いました。
What did you get as a present?
あなたは贈り物に何をもらいましたか?
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Used in social situations, especially during celebrations or holidays.
Σημείωση: Commonly refers to gifts given on special occasions.
出席している (しゅっせきしている)
Παράδειγμα:
All members are present at the event.
全員がそのイベントに出席しています。
Please ensure everyone is present for the meeting.
会議のために皆が出席していることを確認してください。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in meetings, events, or gatherings.
Σημείωση: Indicates attendance or participation.
提示する (ていじする)
Παράδειγμα:
She will present her findings tomorrow.
彼女は明日、彼女の発見を提示します。
Please present your ideas clearly.
あなたのアイデアを明確に提示してください。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in academic or professional contexts, such as presentations.
Σημείωση: Refers to the act of showing or explaining something.
存在する (そんざいする)
Παράδειγμα:
A problem is present in the system.
システムに問題が存在します。
There is a risk present in this situation.
この状況にはリスクが存在します。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Used in technical or analytical discussions.
Σημείωση: Indicates that something exists or is found in a certain context.
Συνώνυμα του Present
gift
A gift is something given voluntarily without payment in return, typically to show favor toward someone or to honor an occasion.
Παράδειγμα: She received a beautiful gift on her birthday.
Σημείωση: While a present can refer to any item given to someone, a gift usually implies a more thoughtful or special item given on a particular occasion.
bestow
To bestow means to confer or present (an honor, right, or gift).
Παράδειγμα: The king bestowed honors upon the brave soldiers.
Σημείωση: Bestow is a more formal and ceremonial term used when giving honor, rights, or gifts, often associated with authority or prestige.
offer
To offer is to present or proffer (something) for (someone) to accept or reject as desired.
Παράδειγμα: He offered his assistance to those in need.
Σημείωση: Offer can be used in a wider context beyond physical items, such as help, support, or services, and may involve a choice for the recipient to accept or decline.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Present
at present
This phrase means 'currently' or 'at this time'.
Παράδειγμα: At present, I am working on a new project.
Σημείωση: It emphasizes the current moment or time frame.
present company excluded
This phrase is used to say something does not apply to the people you are currently with.
Παράδειγμα: I must say, the food was terrible last night, present company excluded.
Σημείωση: It excludes the people being mentioned from a negative statement.
present company included
This phrase is used to say something does apply to the people you are currently with.
Παράδειγμα: The party was a lot of fun, present company included.
Σημείωση: It includes the people being mentioned in a positive statement.
the present moment
This phrase refers to the current time or 'now'.
Παράδειγμα: Let's focus on the present moment and not worry about the future.
Σημείωση: It emphasizes the immediate time frame.
a present from
This phrase refers to a gift or something given to someone.
Παράδειγμα: She brought a present from her trip to Paris.
Σημείωση: It implies a thoughtful gesture or item given to another person.
be present
This phrase means to be physically and mentally attentive or engaged.
Παράδειγμα: During the meeting, it's important to be present and actively participate.
Σημείωση: It goes beyond just being in a location, emphasizing mental presence.
gift wrapped
This phrase means to wrap a gift in decorative paper.
Παράδειγμα: The present was beautifully gift-wrapped with a bow.
Σημείωση: It specifically refers to the act of wrapping a gift for presentation.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Present
Pres
Shortened form of 'present.' Used informally to refer to something being discussed or brought up.
Παράδειγμα: Can you pres on that topic a bit more?
Σημείωση: Informal and more colloquial than 'present.'
Prezzy
Informal term for 'present' or 'gift,' often used in British English.
Παράδειγμα: I got her a nice prezzy for her birthday.
Σημείωση: Slang term that is more casual and playful than 'present.'
Nowadays
Refers to the current period or time, often in comparison with the past.
Παράδειγμα: Kids nowadays have access to so much technology.
Σημείωση: Indirectly related to 'present' in terms of time reference.
This day and age
Refers to the current time or era.
Παράδειγμα: In this day and age, it's important to be tech-savvy.
Σημείωση: A more elaborate way of expressing 'the present time.'
Right now
Indicates an immediate or current moment in time.
Παράδειγμα: I need your help right now!
Σημείωση: Informal expression for the current moment.
These days
Refers to the current period or era, often with an implication of change.
Παράδειγμα: People seem more stressed these days.
Σημείωση: Informal term for 'present times,' indicating a recent or current trend.
At this point
Refers to a specific moment in a sequence of events or discussion.
Παράδειγμα: At this point, I don't see any other option.
Σημείωση: More formal and precise than simply using 'present' or 'now.'
Present - Παραδείγματα
The present moment is all we have.
She gave me a beautiful present for my birthday.
Let me present you to my colleagues.
Γραμματική του Present
Present - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: present
Κλίσεις
Επίθετο (Adjective): present
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): presents
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): present
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): presented
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): presenting
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): presents
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): present
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): present
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
present περιέχει 2 συλλαβές: pres • ent
Φωνητική μεταγραφή: ˈpre-zᵊnt
pres ent , ˈpre zᵊnt (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Present - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
present: 1000 - 1100 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.