Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Provider
prəˈvaɪdər
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
提供者 (ていきょうしゃ), 養う人 (やしなうひと), 供給者 (きょうきゅうしゃ), サービス提供者 (サービスていきょうしゃ)
Σημασίες του Provider στα ιαπωνικά
提供者 (ていきょうしゃ)
Παράδειγμα:
The internet service provider is reliable.
インターネットサービスプロバイダーは信頼できます。
He is a provider of educational resources.
彼は教育資源の提供者です。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Business, Services, Technology
Σημείωση: Often used in contexts relating to services, especially in technology and business environments.
養う人 (やしなうひと)
Παράδειγμα:
As a provider for the family, he works hard.
家族の養う人として、彼は一生懸命働いています。
She feels like a provider for her children.
彼女は子供たちのための養う人だと感じています。
Χρήση: InformalΣυμφραζόμενα: Family, Personal Relationships
Σημείωση: This meaning emphasizes the role of someone who supports or takes care of others, typically in a family setting.
供給者 (きょうきゅうしゃ)
Παράδειγμα:
The provider of raw materials is crucial for production.
原材料の供給者は生産にとって重要です。
We need to find a new provider for our supplies.
私たちは新しい供給者を見つける必要があります。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Business, Supply Chain Management
Σημείωση: This term is often used in supply chain contexts, referring to someone or something that supplies goods or services.
サービス提供者 (サービスていきょうしゃ)
Παράδειγμα:
The healthcare provider offers various services.
医療サービス提供者はさまざまなサービスを提供しています。
She works as a service provider for the community.
彼女は地域のサービス提供者として働いています。
Χρήση: FormalΣυμφραζόμενα: Healthcare, Community Services
Σημείωση: This phrase is specifically used in contexts relating to services, especially in healthcare and community support.
Συνώνυμα του Provider
Vendor
A vendor is a person or company that sells goods or services.
Παράδειγμα: The vendor delivered the new equipment to our office.
Σημείωση: A vendor often implies a commercial transaction where goods or services are exchanged for payment.
Fulfiller
A fulfiller is someone or something that completes or carries out a task or request.
Παράδειγμα: The online store acts as a fulfiller for orders placed by customers.
Σημείωση: A fulfiller specifically emphasizes the action of completing a task or order.
Provider
A provider is a person or company that supplies goods or services.
Παράδειγμα: The healthcare provider offers a range of medical services to patients.
Σημείωση: This is the original word being defined, meaning the same as 'provider.'
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Provider
breadwinner
A breadwinner is a person who earns money to support their family or household.
Παράδειγμα: As the sole breadwinner in the family, he works hard to provide for his wife and children.
Σημείωση: While a provider can refer to anyone who supplies something, a breadwinner specifically pertains to financial support for a family.
caretaker
A caretaker is someone who takes care of another person, often in terms of physical or emotional needs.
Παράδειγμα: She is the primary caretaker for her elderly parents, providing them with daily assistance and care.
Σημείωση: Unlike a provider, which can be broader, a caretaker focuses on the aspect of caregiving and looking after someone.
nurturer
A nurturer is someone who helps someone or something grow and develop, often in a caring or supportive way.
Παράδειγμα: The teacher is not only an educator but also a nurturer, providing emotional support to her students.
Σημείωση: While a provider gives or supplies something, a nurturer emphasizes fostering growth and development.
supplier
A supplier is a person or organization that provides goods or services to fulfill a particular need.
Παράδειγμα: The company is a reliable supplier of high-quality materials to construction firms.
Σημείωση: In contrast to the general term provider, a supplier specifically focuses on offering goods or services.
support system
A support system is a network of individuals or resources that provide assistance, encouragement, or help.
Παράδειγμα: Having a strong support system of friends and family can help individuals navigate tough times.
Σημείωση: While a provider gives something, a support system offers assistance and aid in various forms.
caregiver
A caregiver is someone who provides physical or emotional care for someone who is sick, elderly, or disabled.
Παράδειγμα: She is a dedicated caregiver, looking after her ailing grandmother with love and compassion.
Σημείωση: In comparison to a provider, a caregiver specifically focuses on the act of providing care and support to those in need.
sponsor
A sponsor is an individual or organization that supports or finances an activity, event, or person.
Παράδειγμα: The company agreed to sponsor the event, providing financial support for its organization.
Σημείωση: Unlike a provider, which can be more general, a sponsor specifically involves backing or funding a particular endeavor.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Provider
go-to
Refers to someone who is consistently relied upon or chosen for a particular service or need.
Παράδειγμα: She's my go-to provider for all my health needs.
Σημείωση: The term 'go-to' emphasizes the reliability and trustworthiness of the provider in fulfilling a specific role.
plug
A person or source that supplies or provides something in abundance or with great quality.
Παράδειγμα: I have a plug who always gets me the best deals on electronics.
Σημείωση: The slang 'plug' often conveys a sense of exclusivity or access to unique or high-quality products or services.
hook-up
Refers to a person who can provide access to something desirable or sought after.
Παράδειγμα: My cousin is the hook-up for all our concert tickets.
Σημείωση: It suggests a connection that allows for special privileges or favors, often informally or through personal relationships.
source
Describes a person or place that reliably provides information, goods, or services.
Παράδειγμα: I've got a great source who always has the latest gossip.
Σημείωση: In slang, 'source' can indicate a trustworthy or well-informed provider of specific items or knowledge.
supplier in crime
A playful term combining 'partner in crime' and 'supplier', indicating a reliable provider in shared adventures or experiences.
Παράδειγμα: She's my partner in crime when it comes to finding the best food in town.
Σημείωση: This slang term adds a sense of camaraderie and shared enjoyment to the idea of provision or supply.
deal maker
A person who has the ability to secure favorable terms or agreements in various situations.
Παράδειγμα: John is the deal maker for all our business negotiations.
Σημείωση: While 'provider' implies giving or offering in general, 'deal maker' specifically focuses on negotiating or making arrangements.
Provider - Παραδείγματα
The internet provider is responsible for the quality of the connection.
The healthcare provider gave me a prescription for antibiotics.
The energy provider increased the price of electricity.
Γραμματική του Provider
Provider - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form)
Λήμμα: provider
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): providers
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): provider
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
provider περιέχει 3 συλλαβές: pro • vid • er
Φωνητική μεταγραφή: prə-ˈvī-dər
pro vid er , prə ˈvī dər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Provider - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
provider: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.