Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Ready
ˈrɛdi
Εξαιρετικά Κοινό
900 - 1000
900 - 1000
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
準備ができている (じゅんびができている), 用意ができている (よういができている), 覚悟ができている (かくごができている), 即座の (そくざの), すぐに行動できる (すぐにこうどうできる)
Σημασίες του Ready στα ιαπωνικά
準備ができている (じゅんびができている)
Παράδειγμα:
I am ready to start the meeting.
会議を始める準備ができています。
Are you ready for the exam?
試験の準備はできていますか?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when someone is prepared for an event, task, or action.
Σημείωση: This meaning emphasizes the state of being prepared or set for something.
用意ができている (よういができている)
Παράδειγμα:
The food is ready to be served.
料理が用意できています。
Everything is ready for the party.
パーティーのためにすべてが用意できています。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Often used in the context of completing preparations for an event or situation.
Σημείωση: This term is commonly used in culinary and event planning contexts.
覚悟ができている (かくごができている)
Παράδειγμα:
I am ready to face any challenge.
どんな挑戦にも立ち向かう覚悟ができています。
She is ready to take responsibility.
彼女は責任を取る覚悟ができています。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when someone is mentally prepared or resolved to do something difficult.
Σημείωση: This meaning conveys a sense of determination and willingness.
即座の (そくざの)
Παράδειγμα:
He is ready to answer any questions.
彼はどんな質問にも即座に答える準備ができています。
They were ready to respond to the emergency.
彼らは緊急事態に即座に対応する準備ができていました。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used to describe someone or something that is quick to act or respond.
Σημείωση: This usage emphasizes the immediacy of being prepared.
すぐに行動できる (すぐにこうどうできる)
Παράδειγμα:
I am ready to go whenever you are.
あなたが行く準備ができているとき、私はすぐに行動できます。
She is ready to leave now.
彼女は今すぐ出発できる準備ができています。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used in casual situations to indicate that someone can act immediately.
Σημείωση: This meaning highlights a sense of urgency and promptness.
Συνώνυμα του Ready
prepared
Prepared means to be ready for something in advance, having made necessary arrangements or taken necessary steps.
Παράδειγμα: I am prepared for the meeting.
Σημείωση: Prepared emphasizes the action taken to be ready.
set
Set means to have everything in place or arranged for a particular purpose or event.
Παράδειγμα: The table is set for dinner.
Σημείωση: Set often implies arranging things in a specific way for a particular purpose.
available
Available means that something is ready to be used or accessed.
Παράδειγμα: The documents are available for download.
Σημείωση: Available focuses on the accessibility or usability of something.
primed
Primed means to be fully prepared or equipped for a particular situation or task.
Παράδειγμα: The team is primed for success.
Σημείωση: Primed often implies being fully equipped or mentally ready for success.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Ready
Ready to go
This phrase means being fully prepared and eager to start or leave for a particular destination or activity.
Παράδειγμα: I've packed my bags and I'm ready to go on vacation.
Σημείωση: It emphasizes the state of being fully prepared and eager to begin something.
Get ready
This phrase means to prepare oneself for a specific event or task.
Παράδειγμα: Get ready for the quiz tomorrow by studying all the notes.
Σημείωση: It indicates the action of preparing oneself for something in the future.
Ready and waiting
This phrase means fully prepared and in a state of readiness for something to happen or begin.
Παράδειγμα: The team is ready and waiting for the signal to start the race.
Σημείωση: It emphasizes the state of being prepared and waiting for a particular moment.
Ready or not, here I come
This phrase is often used in games like hide-and-seek to announce that the seeker is about to start looking for the hidden players.
Παράδειγμα: Ready or not, here I come! You can't hide forever.
Σημείωση: It signals the beginning of an action or game, rather than just the state of being prepared.
Ready for anything
This phrase means being prepared to face or handle any situation or challenge that may arise.
Παράδειγμα: With his survival skills, he's ready for anything the wilderness throws at him.
Σημείωση: It conveys a sense of being fully equipped to handle any unexpected situation.
Ready, set, go
This phrase is a common way to start a race or competition, with 'ready' indicating preparation, 'set' signaling readiness, and 'go' as the signal to start.
Παράδειγμα: In a race, the participants line up, hear 'Ready, set, go!' and then start running.
Σημείωση: It is used as a sequence of commands to begin an activity, particularly in races or competitions.
Ready when you are
This phrase is used to indicate that one is prepared and willing to proceed whenever the other person is ready.
Παράδειγμα: I'm all set to leave, so I'm ready when you are.
Σημείωση: It shows readiness and willingness to act based on the other person's readiness.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Ready
Ready Freddy
This slang term is used to express enthusiasm and readiness. It is often used in a playful or humorous context.
Παράδειγμα: A: Are you ready for the party? B: Ready Freddy!
Σημείωση: The addition of 'Freddy' adds a rhyming and catchy element to the word 'ready.' It emphasizes readiness in a more lighthearted manner.
Rarin' to go
This slang term means to be eager and fully prepared to do something. It conveys a sense of excitement and enthusiasm.
Παράδειγμα: I'm rarin' to go for the road trip tomorrow!
Σημείωση: The term 'rarin' to go' emphasizes being exceptionally eager and enthusiastic, going beyond the standard readiness implied by 'ready.'
Locked and loaded
This slang term means fully prepared and ready for action, often used in intense or high-stakes situations.
Παράδειγμα: The team is locked and loaded for the big game.
Σημείωση: The term 'locked and loaded' originates from military jargon, emphasizing complete readiness and preparedness, especially in situations requiring quick response.
On point
This slang term means that something or someone is well-prepared, accurate, or at the highest level of performance.
Παράδειγμα: Your presentation is on point; you're ready for the meeting.
Σημείωση: While 'ready' implies general preparedness, 'on point' conveys a sense of being well-prepared, precise, and meeting high standards.
Champing at the bit
This slang term expresses impatience or eagerness to get started on something.
Παράδειγμα: We're all champing at the bit to start the new project.
Σημείωση: The term 'champing at the bit' has its origins in horse racing, where horses bite and chew on their bits when eager to start the race. It conveys a sense of restless readiness.
Ready - Παραδείγματα
Ready or not, here I come!
She is always ready to help.
The meal is ready to be served.
Γραμματική του Ready
Ready - Επίθετο (Adjective) / Επίθετο (Adjective)
Λήμμα: ready
Κλίσεις
Επίθετο, συγκριτικός βαθμός (Adjective, comparative): readier
Επίθετο, υπερθετικός βαθμός (Adjective, superlative): readiest
Επίθετο (Adjective): ready
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): readied
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): readying
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): readies
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): ready
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): ready
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
ready περιέχει 1 συλλαβές: ready
Φωνητική μεταγραφή: ˈre-dē
ready , ˈre dē (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Ready - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
ready: 900 - 1000 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.