Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Refer
rəˈfər
Εξαιρετικά Κοινό
700 - 800
700 - 800
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
参照する (さんしょうする), 言及する (げんきゅうする), 紹介する (しょうかいする), 推薦する (すいせんする)
Σημασίες του Refer στα ιαπωνικά
参照する (さんしょうする)
Παράδειγμα:
Please refer to the manual for instructions.
操作方法についてはマニュアルを参照してください。
He referred to several studies in his report.
彼はレポートでいくつかの研究を参照した。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in academic, technical, or professional contexts where information is cited or consulted.
Σημείωση: This is commonly used in written language, especially in reports and academic papers.
言及する (げんきゅうする)
Παράδειγμα:
She referred to the issue during the meeting.
彼女は会議の中でその問題に言及した。
The article refers to previous research.
その記事は以前の研究に言及している。
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used in both spoken and written contexts when mentioning or alluding to something.
Σημείωση: This term can be used in everyday conversation as well as in formal writing.
紹介する (しょうかいする)
Παράδειγμα:
I would like to refer you to my colleague.
私の同僚を紹介したいと思います。
Can you refer me to a good doctor?
良い医者を紹介してくれますか?
Χρήση: formal/informalΣυμφραζόμενα: Used when directing someone to another person or resource for help.
Σημείωση: This usage emphasizes the act of introducing someone or something.
推薦する (すいせんする)
Παράδειγμα:
I can refer you for the job position.
その職のためにあなたを推薦できます。
He referred her for the scholarship.
彼は彼女を奨学金に推薦した。
Χρήση: formalΣυμφραζόμενα: Used in professional or formal contexts when endorsing someone for a position or opportunity.
Σημείωση: This is often used in contexts where a recommendation is required.
Συνώνυμα του Refer
mention
To refer to something briefly or in passing.
Παράδειγμα: She mentioned her favorite book during the conversation.
Σημείωση: Mention is more casual and less formal than refer.
cite
To refer to a source or authority to support an argument or statement.
Παράδειγμα: The author cited several sources in the research paper.
Σημείωση: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.
allude
To refer indirectly or suggestively to something.
Παράδειγμα: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
Σημείωση: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.
point to
To indicate or suggest something as evidence or support.
Παράδειγμα: The data points to a clear trend in consumer behavior.
Σημείωση: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.
direct to
To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
Παράδειγμα: Please direct any further questions to our customer service department.
Σημείωση: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Refer
Refer to
To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
Παράδειγμα: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
Σημείωση: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.
Reference
A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
Παράδειγμα: Please include a list of references at the end of your research paper.
Σημείωση: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.
Referred by
To be recommended or directed to something or someone by another person.
Παράδειγμα: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
Σημείωση: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.
Referendum
A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
Παράδειγμα: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
Σημείωση: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.
Referral
The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
Παράδειγμα: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
Σημείωση: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.
With reference to
Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
Παράδειγμα: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
Σημείωση: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.
Referring to
To mention or allude to something in speech or writing.
Παράδειγμα: He kept referring to his notes during the presentation.
Σημείωση: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Refer
Ref
Used informally to mean recommending or directing someone to something.
Παράδειγμα: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
Σημείωση: Shortened informal version of 'refer'.
Referencing
Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
Παράδειγμα: She's referencing that movie we watched last week.
Σημείωση: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.
Ref'd
Informal past tense form of 'referred'.
Παράδειγμα: I ref'd him to the job posting.
Σημείωση: Casual abbreviation used in spoken language.
Refer back
To check or return to a previous point or discussion for further information.
Παράδειγμα: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
Σημείωση: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.
Recommending
Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
Παράδειγμα: I'm recommending this book to everyone I know.
Σημείωση: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.
Referring
Indicating or alluding to something mentioned before.
Παράδειγμα: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
Σημείωση: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.
Refer - Παραδείγματα
I referred to the book several times during my presentation.
She referred me to a specialist for my medical condition.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
Γραμματική του Refer
Refer - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present)
Λήμμα: refer
Κλίσεις
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): referred, refered
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): referring, refering
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): refers
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): refer
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): refer
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
refer περιέχει 2 συλλαβές: re • fer
Φωνητική μεταγραφή: ri-ˈfər
re fer , ri ˈfər (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Refer - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
refer: 700 - 800 (Εξαιρετικά Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.