Λεξικό
Αγγλικά - Ιαπωνικά
Rode
roʊd
Πολύ Κοινό
~ 1900
~ 1900
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000. Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.
乗った (のった), 乗った (のった) - used in the context of amusement rides, (感情や状況に)乗った (のった)
Σημασίες του Rode στα ιαπωνικά
乗った (のった)
Παράδειγμα:
I rode my bike to school.
学校まで自転車に乗った。
He rode the horse through the fields.
彼は野原を馬で乗り回した。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when talking about traveling or using a vehicle, animal, etc.
Σημείωση: This is the past tense of 'ride'. It can refer to various modes of transportation including bicycles, horses, and even cars in some contexts.
乗った (のった) - used in the context of amusement rides
Παράδειγμα:
We rode the roller coaster at the amusement park.
遊園地でジェットコースターに乗った。
They rode the Ferris wheel together.
彼らは一緒に観覧車に乗った。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used when referring to amusement park rides or similar experiences.
Σημείωση: This usage extends the meaning of 'ride' specifically to entertainment contexts.
(感情や状況に)乗った (のった)
Παράδειγμα:
She rode the wave of success after her book was published.
彼女は本が出版された後、成功の波に乗った。
He rode the momentum of the team's victory.
彼はチームの勝利の勢いに乗った。
Χρήση: informalΣυμφραζόμενα: Used metaphorically to describe benefiting from a situation or trend.
Σημείωση: This figurative use of 'rode' is common in English and can be translated in a way that captures the essence of the original meaning.
Συνώνυμα του Rode
ridden
Ridden is the past participle form of ride. It is used when referring to the act of traveling on or in a vehicle or on an animal.
Παράδειγμα: She had ridden her bike to the park.
Σημείωση: Ridden is the past participle form, indicating a completed action in the past.
traveled
Traveled is a more general term for moving from one place to another, often involving a journey or trip.
Παράδειγμα: He traveled through Europe on his motorcycle.
Σημείωση: Traveled is a broader term that encompasses various modes of transportation, not just riding.
journeyed
Journeyed implies a long and often adventurous trip or voyage, typically with a specific destination or purpose.
Παράδειγμα: The explorers journeyed through the jungle in search of rare plants.
Σημείωση: Journeyed emphasizes the experience of traveling and the distance covered rather than the act of riding specifically.
Εκφράσεις και συνήθεις φράσεις του Rode
Hit the road
To leave or start a journey.
Παράδειγμα: It's getting late, we should hit the road before it gets dark.
Σημείωση: The phrase 'hit the road' refers to starting a journey or leaving a place, whereas 'road' simply denotes a path or route.
On the road
Traveling, especially as part of one's job.
Παράδειγμα: As a traveling salesperson, she spends most of her time on the road.
Σημείωση: While 'road' refers to a physical pathway, 'on the road' indicates being away from home or traveling for work or leisure.
All roads lead to Rome
There are different ways to achieve the same result or reach the same conclusion.
Παράδειγμα: There are many ways to solve this problem; all roads lead to Rome.
Σημείωση: This idiom uses 'roads' metaphorically to imply different paths or methods leading to a common outcome, deviating from the literal meaning of a physical route.
Road rage
Aggressive or angry behavior exhibited by a driver in response to a traffic situation.
Παράδειγμα: He got into a heated argument with another driver due to road rage.
Σημείωση: While 'road' refers to a route or pathway, 'road rage' describes aggressive behavior on the road, particularly in traffic situations.
The road to hell is paved with good intentions
Having good intentions alone is not enough if the actions or results are harmful or negative.
Παράδειγμα: She meant well, but her actions had unintended consequences. The road to hell is paved with good intentions.
Σημείωση: This idiom uses 'road' metaphorically to suggest that having good intentions may lead to negative outcomes if not accompanied by appropriate actions or considerations.
Καθημερινές (αργκό) εκφράσεις του Rode
Hit the open road
This phrase is used to express the idea of starting a journey or adventure, often with a sense of freedom and excitement.
Παράδειγμα: After a long week of work, we decided to hit the open road and go on a spontaneous road trip.
Σημείωση: It emphasizes the idea of embarking on a journey without a specific destination, unlike just 'hitting the road' which implies starting a journey without focusing on the destination.
Road trippin'
This slang term refers to going on a road trip, typically involving traveling long distances by car.
Παράδειγμα: We're road trippin' across the country to explore new places and meet new people.
Σημείωση: It is a more casual and colloquial way of saying 'going on a road trip'.
Backseat driver
A backseat driver refers to a passenger in a vehicle who constantly gives unwanted advice or criticism to the driver.
Παράδειγμα: My sister is such a backseat driver, always telling me how to drive even though she's not the one behind the wheel.
Σημείωση: It is a metaphorical slang term that does not directly relate to the word 'rode'.
Road hog
A road hog is a driver who selfishly or inconsiderately occupies too much space on the road, hindering other drivers.
Παράδειγμα: That truck driver is a real road hog, he's been blocking traffic by driving slowly in the fast lane.
Σημείωση: It is a slang term used to describe inconsiderate driving behavior, not directly linked to 'rode'.
Joyride
A joyride refers to taking someone else's vehicle without permission and driving it recklessly or for pleasure.
Παράδειγμα: A group of teenagers took his car for a joyride while he was away on vacation.
Σημείωση: While 'rode' is primarily about traveling by vehicle, 'joyride' specifically involves unauthorized and often reckless driving.
Roadkill
Roadkill refers to animals that have been killed or injured by vehicles on the road.
Παράδειγμα: Watch out for roadkill on the highway, there's a lot of dead animals lying on the road.
Σημείωση: It is a term associated with unfortunate incidents on the road involving animals, not directly linked to the act of traveling.
Roadworthy
Roadworthy means that a vehicle is safe and suitable for driving on the road, meeting legal and safety standards.
Παράδειγμα: Before taking a long road trip, make sure your car is roadworthy by checking the tires, brakes, and lights.
Σημείωση: It pertains to the condition and safety of a vehicle for road use, differing from the general concept of 'rode'.
Rode - Παραδείγματα
I rode my bike to the store.
She has never rode a horse before.
He loves to go rodeo riding.
Γραμματική του Rode
Rode - Ρήμα (Verb) / Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense)
Λήμμα: ride
Κλίσεις
Ουσιαστικό, πληθυντικός (Noun, plural): rides
Ουσιαστικό, ενικός ή μαζικός (Noun, singular or mass): ride
Ρήμα, παρελθοντικός χρόνος (Verb, past tense): rode
Ρήμα, μετοχή παρακειμένου (Verb, past participle): ridden
Ρήμα, γερούνδιο ή μετοχή ενεστώτα (Verb, gerund or present participle): riding
Ρήμα, γ' ενικό πρόσωπο ενεστώτα (Verb, 3rd person singular present): rides
Ρήμα, βασική μορφή (Verb, base form): ride
Ρήμα, ενεστώτας εκτός γ' ενικού προσώπου (Verb, non-3rd person singular present): ride
Συλλαβές, Διαχωρισμός και Τονισμός
rode περιέχει 1 συλλαβές: rode
Φωνητική μεταγραφή:
rode , (Η κόκκινη συλλαβή είναι τονισμένη)
Rode - Σημασία και συχνότητα χρήσης
Ο δείκτης συχνότητας και σημασίας λέξεων δείχνει πόσο συχνά εμφανίζεται μια λέξη σε μια δεδομένη γλώσσα. Όσο μικρότερος είναι ο αριθμός, τόσο πιο συχνά χρησιμοποιείται η λέξη. Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται πιο συχνά κυμαίνονται συνήθως από περίπου 1 έως 4000.
rode: ~ 1900 (Πολύ Κοινό).
Αυτός ο δείκτης σημασίας σας βοηθά να επικεντρωθείτε στις πιο χρήσιμες λέξεις κατά τη διάρκεια της διαδικασίας εκμάθησης γλώσσας.